Hoséa 11:1-12
11 ”Kuring nyaah ka Israél ti bubudakna,Putra Kuring digeroan sina kaluar ti Mesir.
2 Tapi beuki digeroan* téh ngadon beuki ngajauhan.Maranéhna kalah ka teterusan ngurban ka Baal
Sarta méré kurban ka patung-patung ukiran.
3 Padahal Kuring nu ngajar Éfraim leumpang, Kuring ogé nu ngais maranéhna.Kuring nu geus nyageurkeun maranéhna, tapi ku maranéhna teu diaku.
4 Kabageuran jeung kadeudeuh ku Kuring dijadikeun tali* pikeun narik maranéhna.Kuring téh kawas jalma nu ngangkat kai tanggungan tina taktakna.Ku kanyaah, Kuring mawakeun dahareun ka tiap jalma.
5 Tapi maranéhna téh embung baralik ka Kuring.Maranéhna moal dibawa deui ka Mesir, tapi Asiria bakal jadi raja maranéhna.
6 Pedang bakal mubat-mabit di kota-kotana,Bakal ngancurkeun palang-palang gerbang kotana, sarta bakal ngabinasakeun maranéhna ku lantaran siasat jahatna.
7 Umat Kuring mah hayangna téh teu satia ka Kuring.
Sanajan dicalukan pikeun balik ka Kuring,* Gusti Nu Maha Agung, euweuh saurang-urang acan nu ngawaro.
8 Kumaha rék téga Kuring ninggalkeun manéh, Éfraim?
Kumaha rék téga Kuring masrahkeun manéh, Israél?
Piraku Kuring téga ngancurkeun manéh cara ka Adma?
Piraku Kuring rék ngajadikeun manéh kawas Zéboyim?
Parasaan Kuring geus barobah,Haté Kuring ngahelas karunya ka manéh.
9 Kuring moal ngabudalkeun amarah Kuring.
Kuring moal ngancurkeun deui Éfraim,Sabab Kuring téh Allah, lain manusa.Kuring téh Allah Nu Suci, nu aya di antara maranéh.Kuring moal ngadatangan maranéh bari ambek.
10 Maranéhna bakal nuturkeun Yéhuwa, sarta Anjeunna bakal ngagaur kawas singa.Waktu Anjeunna ngagaur, anak-anakna daratang ti lebah kulon bari gumeter.
11 Waktu kaluar ti Mesir, maranéhna bakal ngadégdég kawas manuk.Waktu kaluar ti Asiria, maranéhna bakal gumeter kawas japati.Kuring bakal mawa maranéhna sina matuh di imah-imahna,” saur Yéhuwa.
12 ”Éfraim teterusan ngabohong ka Kuring,Israél haben baé nipu ka Kuring.
Tapi Yéhuda masih kénéh nuturkeun KuringSarta satia ka Kuring, Allah Nu Mahasuci.”
Catetan Tambihan
^ Maksudna, ku para nabi atawa ku jalma-jalma nu diutus pikeun ngajar Israél.
^ Katingalina ngamaksudkeun tali nu sok dipaké ku kolot pikeun ngajar budakna leumpang.
^ Maksudna, balik ka ibadah sajati.