Yérémia 48:1-47
-
Ramalan ngeunaan Moab (1-47)
48 Ngeunaan Moab, ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa Allah Israél, pangawasa pasukan sorga,
”Cilaka Nébo, sabab manéhna geus diancurkeun!
Kiriataim geus direndahkeun jeung direbut.
Tempat nyalindung* nu aman éta geus runtuh jeung direndahkeun.
2 Moab geus teu dipuja-puja deui.
Di Hésbon, musuh-musuh ngarancang kieu pikeun ngéléhkeun manéhna,
’Hayu urang singkirkeun éta bangsa.
Hé Madmén, manéh ogé kuduna jempé,Da manéh téh diudag-udag ku pedang.
3 Kadéngé sora tingjarerit ti Horonaim,Sabab éta kota geus diancurkeun, geus tumpur lebur.
4 Moab geus diburak-barik,
Barudakna careurik.
5 Di jalan nu nanjak ka Luhit, jalma-jalma naranjak bari careurik.
Di jalan nu mudun ti Horonaim, maranéhna ngadéngé sora tingjarerit ku lantaran éta musibat.
6 Geura kalabur, salametkeun nyawa maranéh.
Maranéh kudu kawas tangkal juniper di tanah gurun.
7 Manéh ngandel pisan kana harta jeung lalampahan manéh,Nu matak manéh gé bakal ditéwak.
Khémos bakal diboyong,Kitu deui imam-imam jeung para pamingpinna.
8 Tukang ngancurkeun bakal asup ka unggal kota,Moal aya kota nu teu diruksak.
Lebak bakal musna,Kitu deui daérah nu rata, sakumaha nu diucapkeun ku Yéhuwa.
9 Pasang tanda jalan keur Moab,Sabab manéhna bakal ancur tuluy kabur.Kota-kotana bakal jadi tempat nu pikasieuneun,Moal aya nu nyicingan.
10 Sing dikutuk jalma nu teu enya-enya ngajalankeun tugas ti Yéhuwa!
Sing dikutuk jalma nu teu maké pedangna pikeun maéhan!
11 Ti ngongora, urang Moab téh hirupna tengtrem, teu aya nu ngaganggu.Maranéhna gé teu pernah ditawan.
Maranéhna téh kawas cianggur nu dedekna namper,Nu teu pernah dikucurkeun ka wadah séjén.
Éta sababna ngeunahna téh angger,Seungitna gé teu robah.
12 ”’Ku kituna, bakal datang mangsana,’ ceuk Yéhuwa, ’Kuring ngutus jalma-jalma pikeun ngaburak-barik maranéhna. Maranéhna bakal dibahékeun kawas cianggur. Wadah-wadahna bakal dikosongkeun, gentong-gentongna bakal dipeupeuskeun nepi ka remuk.
13 Urang Moab bakal éra ku karana Khémos, sakumaha urang Israél éra ku karana Bétel, nu jadi andelanana.
14 Wawanianan maranéh ngomong kieu, ”Urang téh prajurit perkasa nu siap perang.”’
15 ’Moab geus diancurkeun,Kota-kotana geus diserbu.Para pamuda nu pangkuatna geus diparaéhan,’
Ceuk Raja nu nami-Na Yéhuwa, pangawasa pasukan sorga.
16 Urang Moab geus téréh ditarajang ku musibat.Sakeudeung deui gé maranéhna bakal disingkirkeun.
17 Kabéh nu di sakuriling maranéhna, nu nyaho kana kamashuranana,Bakal watireun ka maranéhna.
Béjakeun kieu ka maranéhna, ’Duh, tongkat nu kuat jeung mulya téh ayeuna mah geus peunggas.’
18 Éh penduduk Dibon,Geura turun ti tempat maranéh nu mulya, tuluy diuk andiprek bari halabhab,*Sabab nu ngancurkeun Moab geus datang.Manéhna gé bakal ngaruntuhkeun bénténg-bénténg maranéh.
19 Hé penduduk Aroér, geura nangtung di sisi jalan sarta perhatikeun.
Sok tanyakeun ka lalaki jeung awéwé nu keur kalabur, ’Aya naon?’
20 Moab geus direndahkeun sarta dicangkerem ku kasieun.
Sok ceurik aluk-alukan.
Uarkeun di Arnon yén Moab geus diancurkeun.
21 ”Hukuman geus datang ka daérah nu rata, nyaéta ka Holon, Yahaz, jeung Méfaat,
22 ka Dibon, Nébo, jeung Bét-diblataim,
23 ka Kiriataim, Bét-gamul, jeung Bét-méon,
24 ka Kériot, Bozra, jeung sakabéh kota di Moab, boh nu jauh boh nu deukeut.
25 ’Kakuatan* Moab geus dipinggeskeun,Leungeunna geus potong,’ ceuk Yéhuwa.
26 ’Manéhna sina mabok, da manéhna geus ngagulkeun diri sarta ngalawan ka Yéhuwa.
Moab gugulingan dina utahnaSarta diseungseurikeun ku batur.
27 Baréto manéh nyeungseurikeun Israél, pan?
Mémangna Israél téh katéwak bareng jeung tukang rampog,Nepi ka manéh gogodeg jeung ngagogoréng Israél?
28 Hé penduduk Moab, tinggalkeun kota-kota, jung matuh di batu cadas.Sing kawas japati nu nyayang di sisi jungkrang.’”
29 ”Urang kabéh geus ngadéngé ngeunaan kaangkuhan Moab. Manéhna téh sombong pisan.Manéhna adigung, angkuh, sombong, jeung agul.”
30 ”’Kuring nyaho manéhna téh gedé ambek,’ ceuk Yéhuwa,’Tapi omong kosong manéhna téh euweuh hartina.
Manéhna moal bisa nanaon.
31 Éta sababna, Kuring rék nyeungceurikan Moab.Kuring rék ceurik aluk-alukan ku lantaran sakabéh penduduk Moab.Kuring gé bakal ceurik gegerungan ku lantaran urang Kir-hérés.
32 Hé tangkal anggur Sibma,Kuring bakal nyeungceurikan manéh leuwih-leuwih ti nyeungceurikan Yazér.
Sirung-sirung manéh nu subur geus meuntasan laut,
Geus nepi ka laut, malah terus ka Yazér.
Buah-buah usum* panas jeung panén anggur manéhGeus diserbu ku tukang ngancurkeun téa.
33 Moal aya deui nu suka bungah di kebon buahAtawa di tanah Moab.
Cianggur ku Kuring rék disina eureun ngocor ti tempat pameresan anggur.
Moal aya deui nu nincakan anggur bari surak gumbira.
Sora nu kadéngé téh lain surak gumbira.’”
34 ”’Kadéngé sora ceurik jejeritan ti Hésbon nepi ka Éléalé,
Malah kadéngé nepi ka Yahaz.Jumeritna kadéngé ti Zoar nepi ka Horonaim, malah nepi ka Églat-syélisia.
Cai Nimrim gé nepi ka garing.
35 Moal aya deui nu mawa kurban ka tempat pamujaan,Sarta moal aya deui nu ngurban ka allahna.Éta kabéh ku Kuring bakal dilaksanakeun di Moab,’ ceuk Yéhuwa.
36 ’Éta sababna, haté Kuring bakal ngahelas kawas suling,* karunya ka Moab.Haté Kuring bakal ngahelas kawas suling,* karunya ka urang Kir-hérés.
Éta téh lantaran harta bandana geus musna.
37 Sirah unggal jalma digundulan,Janggot unggal jalma dikurud,
Leungeunna diturihan,Kabéhanana maraké kaén goni dina cangkéng!’”
38 ”’Di Moab, di unggal hateup,Sarta di alun-alunna,Nu kadéngé téh ngan sora ceurik jejeritan.
Sabab Kuring geus ngancurkeun MoabNu kawas gentong nu euweuh gunana,’ ceuk Yéhuwa.
39 ’Moab kacida sieunna! Pék ceurik sing tarik!
Moab nyingkah bakating ku éra.
Manéhna jadi bahan pamoyok jalma-jalma.Kabéh di sakurilingna sarieuneun ningali kaayaanana.’”
40 ”Ieu nu diucapkeun ku Yéhuwa,
’Kawas heulang nyamber mamangsan,Musuh bakal mébérkeun jangjangna pikeun nyamber Moab.
41 Kota-kotana bakal direbut,Bénténg-bénténgna bakal ditalukkeun.
Dina mangsa éta, parasaan prajurit-prajurit MoabTeu béda ti parasaan awéwé nu keur ngajuru.’”
42 ”’Moab bakal ancur lebur nepi ka teu jadi bangsa deui,Sabab manéhna geus wani nyombongkeun diri ka Yéhuwa.
43 Éh penduduk Moab,Hareupeun maranéh téh aya kasieun, lombang, jeung jiret,’ ceuk Yéhuwa.
44 ’Nu kabur nyingkiran kasieun bakal tigebrus ka jero lombang,Nu bisa hanjat ti jero lombang bakal karingkus ku jiret.’
’Sabab taunna Moab dihukum téh geus ditangtukeun ku Kuring,’ ceuk Yéhuwa.
45 ’Jalma-jalma nu kabur ka Hésbon pikeun néangan panyalindungan moal narima bantuan,
Sabab seuneu bakal kaluar ti Hésbon,Sarta seuneu nu luntab-léntab ti kota Sihon.
Éta bakal ngaduruk tarang MoabJeung tangkorék para prajurit nu kejem.’
46 ’Cilaka manéh, Moab!
Urang Khémos geus musna.
Barudak manéh nu lalaki geus diboyong,Barudak manéh nu awéwé geus digiring ka pangbuangan.
47 Tapi bakal datang mangsana, Kuring ngumpulkeun urang Moab nu ditawan,’ ceuk Yéhuwa.
’Tah, sakitu béja ngeunaan hukuman keur Moab téh.’”
Catetan Tambihan
^ Atawa ”Tempat luhur”.
^ Atawa bisa jadi ”diuk andiprek di taneuh nu garing”.
^ As. ”Tanduk”.
^ Atawa ”usim”.
^ Maksudna, suling nu ditiup keur lagu sungkawa dina pamakaman.
^ Maksudna, suling nu ditiup keur lagu sungkawa dina pamakaman.