Jabur 112:1-10

  • Jalma bener hormat ka Yéhuwa

    • Anu teu hésé méré nginjeum bakal makmur (5)

    • ”Jalma bener bakal diinget-inget salilana” (6)

    • Jalma nu resep tutulung ka nu miskin (9)

112  Puji Yah!* א [Alef] Bagja jalma nu hormat* ka Yéhuwa,ב [Bet]Nu resep pisan ngajalankeun paréntah-paréntah-Na. ג [Gimel]  2  Turunan manéhna bakal boga kawasa nu gedé di bumi. ד [Dalet] Turunan jalma bener bakal diberkahan. ה [He]  3  Di imahna aya harta jeung kakayaan,ו [Waw]Kahadéanana moal dipopohokeun salilana. ז [Zayin]  4  Keur jalma jujur mah, manéhna téh kawas cahaya nu aya dina poék. ח [Het] Manéhna welas asih, karunyaan, jeung adil. ט [Tet]  5  Bagja jalma anu teu hésé méré nginjeum ka nu butuh. י [Yod] Manéhna adil dina sagala urusanana. כ [Kaf]  6  Manéhna moal kaéléhkeun ku kasusah. ל [Lamed] Jalma bener moal dipopohokeun salilana. מ [Mem]  7  Waktu ngadéngé béja goréng, manéhna teu sieun. נ [Nun] Haténa pengkuh, percaya ka Yéhuwa. ס [Samekh]  8  Manéhna teteg haté,* manéhna gé teu sieun. ע [Ayin] Tungtungna, manéhna bakal ningali musuh-musuhna diéléhkeun. פ [Pe]  9  Manéhna resep barangbéré jeung resep tutulung ka nu miskin,צ [Tsade]Kahadéanana moal dipopohokeun salilana. ק [Qof] Manéhna bakal beuki kuat,* sarta manéhna bakal dihormat ku jalma-jalma. ר [Res] 10  Ningali kitu téh jalma jahat mah keuheul,ש [Syin]Huntuna tingkereket, tuluy manéhna binasa. ת [Taw] Nu dipikahayang ku jalma jahat moal laksana.

Catetan Tambihan

Atawa ”Haléluyah!” ”Yah” téh ngaran pondokna Yéhuwa.
As. ”sieun”.
Atawa ”Haténa teu bingbang”.
As. ”Tandukna bakal diangkat”. Tingali ”Tanduk” dina Daptar Istilah.