Jabur 118:1-29

  • Ngahaturkeun nuhun sabab Yéhuwa geus unggul

    • ’Abdi sasambat ka Yah, ku Anjeunna dijawab’ (5)

    • ”Yéhuwa aya di pihak abdi” (6, 7)

    • Batu nu teu kapaké jadi batu nu utama (22)

    • ”Jalma nu datang mawa ngaran Yéhuwa” (26)

118  Haturkeun nuhun ka Yéhuwa, sabab Anjeunna téh bageur. Asih satia-Na aya keur salalanggengna.  2  Israél, sok ucapkeun kieu,”Asih satia-Na aya keur salalanggengna.”  3  Turunan Harun, sok ucapkeun kieu,”Asih satia-Na aya keur salalanggengna.”  4  Jalma-jalma nu hormat* ka Yéhuwa, sok ucapkeun kieu,”Asih satia-Na aya keur salalanggengna.”  5  Pas keur susah, abdi sasambat ka Yah.* Ku Yah dijawab, tuluy abdi dibawa ka tempat nu aman.*  6  Yéhuwa aya di pihak abdi, abdi moal sieun. Rék bisa kumaha manusa ka abdi?  7  Yéhuwa aya di pihak abdi, Anjeunna nulungan abdi.* Abdi bakal nyaksian jalma-jalma nu ngéwa ka abdi diéléhkeun.  8  Mending nyalindung ka YéhuwaTibatan percaya ka manusa.  9  Mending nyalindung ka YéhuwaTibatan percaya ka para pamingpin. 10  Abdi dikepung ku sakabéh bangsa,Tapi kabéhanana diusir ku abdiKu lantaran abdi ngandelkeun nami Yéhuwa. 11  Abdi dikepung ku maranéhna, abdi bener-bener dikepung. Tapi kabéhanana diusir ku abdiKu lantaran abdi ngandelkeun nami Yéhuwa. 12  Maranéhna nyerbu abdi kawas nyiruan,Tapi les maranéhna leungit kawas seuneu dina rungkun cucuk nu gancang pareumna. Kabéhanana diusir ku abdiKu lantaran abdi ngandelkeun nami Yéhuwa. 13  Abdi disuntrungkeun supaya labuh,Tapi Yéhuwa nulungan abdi. 14  Yah téh panyalindungan jeung kakuatan abdi,Anjeunna geus nyalametkeun abdi. 15  Kadéngé surak gumbira di kémah-kémah jalma benerLantaran maranéhna disalametkeun.* Panangan katuhu Yéhuwa téh gedé kakuatanana. 16  Panangan katuhu Yéhuwa diangkat ka luhur, tanda kaunggulan. Panangan katuhu Yéhuwa téh gedé kakuatanana. 17  Abdi moal maot, moal. Abdi bakal hirup supaya bisa nyaritakeun tindakan-tindakan Yah. 18  Yah ngahukum abdi kacida beuratna,Tapi Anjeunna henteu ngantep abdi maot. 19  Pangmukakeun gerbang-gerbangna jalma bener,Abdi rék asup ka dinya tuluy muji Yah. 20  Ieu téh gerbang Yéhuwa. Jalma-jalma bener bakal arasup ka dinya. 21  Abdi badé muji Gusti, lantaran Gusti ngajawab abdiSarta nyalametkeun abdi. 22  Batu nu teu kapaké ku tukang bangunanGeus jadi batu nu utama.* 23  Éta téh asalna ti Yéhuwa,Jadi keur urang mah éta batu téh kacida éndahna. 24  Ayeuna téh poé nu geus ditetepkeun ku Yéhuwa. Urang bakal gumbira jeung suka bungah dina poé ieu. 25  Yéhuwa, tulung, salametkeun abdi sadaya! Yéhuwa, abdi sadaya nyuhunkeun dipasihan kaunggulan! 26  Mugia jalma nu datang mawa ngaran Yéhuwa diberkahan. Ti bumi Yéhuwa, abdi sadaya nyuhunkeun sangkan Allah ngaberkahan aranjeun. 27  Yéhuwa téh Allah. Anjeunna masihan caang ka urang. Hayu milu iring-iringan perayaan bari nyekel dahan,Tuluy maju nepi ka deukeut tanduk-tanduk mézbah. 28  Gusti téh Allah abdi, abdi badé muji Gusti. Nun Allah, abdi badé ngagungkeun Gusti. 29  Ucapkeun sukur ka Yéhuwa, sabab Anjeunna téh bageur. Asih satia-Na aya keur salalanggengna.

Catetan Tambihan

As. ”sieun”.
”Yah” téh ngaran pondokna Yéhuwa.
Atawa ”nu lega”.
Atawa bisa jadi ”di pihak abdi, bareng jeung jalma-jalma nu nulungan abdi”.
Atawa ”unggul”.
Atawa ”batu nu di juru”.