Nu Ditulis ku Matius 1:1-25
1 Ieu téh daptar karuhunna* Isa Al-Masih.* Manéhna turunan Daud, turunan Ibrahim.
2 Ibrahim téh bapana Ishak;Ishak téh bapana Yakub;Yakub téh bapana Yéhuda jeung dulur-dulurna;
3 Yéhuda téh bapana Péréz jeung Zérah, indung maranéhna téh Tamar;Péréz téh bapana Hézron;Hézron téh bapana Ram;
4 Ram téh bapana Aminadab;Aminadab téh bapana Nahsyon;Nahsyon téh bapana Salmon;
5 Salmon téh bapana Boaz, indungna Boaz téh Rahab;Boaz téh bapana Obéd, indungna Obéd téh Rut;Obéd téh bapana Isai;
6 Isai téh bapana Raja Daud.Daud téh bapana Sulaéman, indung Sulaéman téh baheulana pamajikan Uria;
7 Sulaéman téh bapana Réhoboam;Réhoboam téh bapana Abiya;Abiya téh bapana Asa;
8 Asa téh bapana Yéhosyafat;Yéhosyafat téh bapana Yéhoram;Yéhoram téh bapana Uzzia;
9 Uzzia téh bapana Yotam;Yotam téh bapana Ahaz;Ahaz téh bapana Hizkia;
10 Hizkia téh bapana Manasyé;Manasyé téh bapana Amon;Amon téh bapana Yosia;
11 Yosia téh bapana Yékonia jeung dulur-dulurna, nu lahir di pangbuangan di Babilon.
12 Sanggeus pangbuangan di Babilon, Yékonia boga budak nu dibéré ngaran Syéaltiél;Syéaltiél téh bapana Zérubabél;
13 Zérubabél téh bapana Abiud;Abiud téh bapana Éliakim;Éliakim téh bapana Azor;
14 Azor téh bapana Zadok;Zadok téh bapana Akhim;Akhim téh bapana Éliud;
15 Éliud téh bapana Éléazar;Éléazar téh bapana Mattan;Mattan téh bapana Yakub;
16 Yakub téh bapana Yusuf, salakina Maryam. Maryam ngalahirkeun Isa nu disebut Al-Masih.
17 Jadi, ti Ibrahim nepi ka Daud aya 14 turunan; ti Daud nepi ka pangbuangan di Babilon aya 14 turunan; ti pangbuangan di Babilon nepi ka Al-Masih aya 14 turunan.
18 Carita lahirna Isa Al-Masih téh siga kieu: Harita, Maryam jeung Yusuf geus tunangan. Saacan maranéhna kawin, Maryam geus ngandung ti heula ku lantaran kawasa suci.
19 Tapi, Yusuf calon salakina téh jalma bener. Manéhna embung Maryam dipandang goréng ku batur. Jadi, manéhna cicing-cicing rék megatkeun Maryam.
20 Sanggeus mikirkeun hal ieu, aya malaikat Yéhuwa* nu datang ka Yusuf dina impian terus ngomong, ”Yusuf, turunan Daud, tong asa-asa kawin jeung Maryam,* sabab nu dikandung ku manéhna téh hasil tina kawasa suci.
21 Maryam bakal ngalahirkeun anak lalaki. Ku manéh kudu dibéré ngaran Isa,* lantaran manéhna bakal nyalametkeun umatna tina dosa.”
22 Ieu kabéh laksana saperti nu diucapkeun ku Yéhuwa liwat nabi-Na,
23 ”Tah, éta parawan bakal ngandung jeung ngalahirkeun budak lalaki. Tuluy ku maranéhna bakal dibéré ngaran Imanuél,” nu hartina ”Allah Nyarengan Urang”.
24 Geus kitu Yusuf hudang jeung ngalampahkeun paréntah malaikat Yéhuwa. Manéhna nikah jeung Maryam.*
25 Tapi, Yusuf teu ngalakukeun hubungan séks jeung Maryam nepi ka manéhna ngalahirkeun anak lalaki nu dingaranan Isa.
Catetan Tambihan
^ Atawa ”buku sajarahna”.
^ Atawa ”Yésus Kristus”. Gelar Al-Masih atawa Kristus téh hartina ”Nu Dilantik”.
^ Dina téks utama Kitab-Kitab Yunani Kristen, ngaran Allah nyaéta Yéhuwa ditulis 237 kali. Ngaran éta mimiti muncul dina ayat ieu.
^ As. ”mawa balik Maryam, pamajikan manéh, ka imah”.
^ Sarua jeung ngaran Yésus dina basa Yunani sarta ngaran Yésua atawa Yosua dina basa Ibrani nu hartina ”Yéhuwa téh Kasalametan”.
^ As. ”Pamajikanana dibawa balik ka imah”.