Pamindo 28:1-68

  • Berkahna lamun nurut (1-14)

  • Kutuk lamun teu nurut (15-68)

28  ”Lamun maranéh nurut kana ucapan Yéhuwa Allah maranéh jeung bener-bener ngajalankeun sakabéh paréntah Anjeunna nu ditepikeun ku kuring poé ieu, maranéh ku Yéhuwa Allah maranéh bakal dipunjulkeun ti sakabéh bangsa di bumi. 2  Lamun maranéh nurut kana ucapan Yéhuwa Allah maranéh, ieu berkah-berkah bakal katarima jeung nuturkeun maranéh: 3  ”Maranéh bakal diberkahan waktu keur di kota jeung waktu keur di kebon. 4  ”Anak-anak maranéh bakal diberkahan, kitu deui jeung hasil tanah, anak ingon-ingon, sarta anak sapi jeung anak domba maranéh. 5  ”Karanjang jeung wadah adonan maranéh bakal diberkahan. 6  ”Sagala usaha maranéh di mana waé ogé bakal diberkahan. 7  ”Musuh-musuh nu nyerang ku Yéhuwa bakal diéléhkeun di hareupeun maranéh. Maranéhna babarengan nyerang maranéh, tapi bakal paburisat kalalabur. 8  Yéhuwa bakal ngaberkahan gudang-gudang jeung sagala usaha maranéh. Yéhuwa Allah maranéh bakal ngaberkahan maranéh di tanah nu dibikeun ku Anjeunna. 9  Lamun maranéh terus ngajalankeun paréntah Yéhuwa Allah maranéh jeung nuturkeun jalan-Na, maranéh ku Yéhuwa bakal dijadikeun umat-Na nu suci, sakumaha sumpah-Na ka maranéh. 10  Sakabéh bangsa di bumi bakal nyaho yén maranéh téh nyandang nami Yéhuwa, sarta bakal sarieuneun ka maranéh. 11  ”Maranéh ku Yéhuwa bakal dibéré loba anak, ingon-ingon, jeung hasil tanah nu kacida lobana di tanah nu rék dibikeun ka maranéh, sakumaha jangji Yéhuwa ka karuhun maranéh. 12  Yéhuwa bakal muka langit, nyaéta gudang-Na nu pinuh ku pasadiaan, pikeun nurunkeun hujan ka tanah maranéh dina usumna* jeung ngaberkahan sagala nu dipigawé ku maranéh. Maranéh bakal méré nginjeum ka loba bangsa, ari maranéh mah teu perlu nginjeum. 13  Lamun maranéh nurut jeung ngajalankeun paréntah Yéhuwa Allah maranéh nu ditepikeun ku kuring poé ieu, maranéh ku Yéhuwa bakal dijadikeun sirah, lain buntut. Maranéh bakal aya di luhur, lain di handap. 14  Ulah nyimpang tina sakabéh kekecapan nu ditepikeun ku kuring poé ieu, boh ka kénca boh ka katuhu. Ulah nyembah jeung ngalalayanan allah-allah séjén. 15  ”Tapi, lamun maranéh teu nurut kana ucapan Yéhuwa Allah maranéh sarta teu ngajalankeun sakabéh paréntah jeung aturan Anjeunna nu ditepikeun ku kuring poé ieu, sakabéh kutuk ieu bakal ninggang jeung nuturkeun maranéh: 16  ”Maranéh bakal dikutuk waktu keur di kota jeung waktu keur di kebon. 17  ”Karanjang jeung wadah adonan maranéh bakal dikutuk. 18  ”Anak-anak maranéh bakal dikutuk, kitu deui jeung hasil tanah, sarta anak sapi jeung anak domba maranéh. 19  ”Sagala usaha maranéh di mana waé ogé bakal dikutuk. 20  ”Lamun maranéh ngalampahkeun kagoréngan jeung ninggalkeun Anjeunna,* Yéhuwa bakal ngadatangkeun kutuk, kasieun, jeung hukuman dina sagala usaha maranéh nepi ka maranéh binasa jeung musna dina sakiceup. 21  Maranéh ku Yéhuwa bakal diterapan panyakit nepi ka binasa di tanah nu rék direbut ku maranéh. 22  Yéhuwa bakal narajang maranéh ku tuberkulosis, muriang nu parah, radang, kasakit panas nu parah, pedang, angin panas, jeung hama jamur. Éta balahi bakal ngudag nepi ka maranéh binasa. 23  Langit di luhureun maranéh bakal dijadikeun kawas tambaga. Bumi di handapeun maranéh bakal dijadikeun kawas beusi. 24  Yéhuwa bakal ngadatangkeun hujan keusik jeung kekebul ti langit nepi ka maranéh musna. 25  Maranéh ku Yéhuwa bakal diantep sina éléh ku musuh-musuh. Maranéh bakal nyerang babarengan, tapi maranéh bakal paburisat kalalabur. Sakabéh karajaan di bumi bakal sarieuneun ningali kaayaan maranéh kawas kitu. 26  Mayit maranéh bakal jadi hakaneun sakabéh manuk di langit jeung sasatoan di darat, euweuh nu ngagebah-gebah acan. 27  ”Yéhuwa bakal narajang maranéh ku bisul Mesir, ambéyen, éksim, jeung radang kulit nu teu bisa dicageurkeun. 28  Maranéh ku Yéhuwa bakal disina garélo, lalolong, jeung baringung.* 29  Ti beurang, maranéh bakal rumpa-rampa kawas nu lolong rumpa-rampa. Sagala usaha maranéh bakal gagal. Maranéh bakal terus ditipu jeung dirampog, moal aya nu nulungan. 30  Maranéh bakal tunangan, tapi tunangan maranéh bakal diperkosa ku lalaki séjén. Maranéh bakal ngawangun imah, tapi moal nyicingan éta imah. Maranéh bakal melak anggur, tapi moal ngala hasilna. 31  Sapi maranéh bakal dipeuncit di hareupeun panon, tapi maranéh moal ngadahar dagingna saeutik-eutik acan. Kaldé maranéh bakal dipaok di hareupeun maranéh pisan sarta moal balik deui. Domba maranéh bakal dicokot ku musuh-musuh, tapi moal aya nu nulungan maranéh. 32  Anak-anak maranéh, nu lalaki jeung nu awéwé, bakal dibawa ku batur di hareupeun panon pisan. Maranéh bakal terus sono ka maranéhna, tapi teu bisa kukumaha. 33  Hasil tanah maranéh jeung hasil gawé maranéh bakal didahar ku jalma nu teu dikenal. Maranéh bakal terus ditipu jeung ditindes. 34  Maranéh bakal jadi garélo lantaran naon nu katingali ku panon maranéh. 35  ”Yéhuwa bakal narajang maranéh ku bisul nu karasana nyeri pisan dina suku jeung tuur maranéh, nu teu bisa dicageurkeun. Ti dampal suku nepi ka sirah bakal pinuh ku bisul. 36  Yéhuwa bakal ngusir maranéh jeung raja nu diangkat ku maranéh ka hiji nagri asing nu teu dikenal ku maranéh jeung karuhun maranéh. Di dinya, maranéh bakal nyembah allah-allah séjén, allah nu dijieun tina kai jeung batu. 37  Waktu Yéhuwa ngusir maranéh ka dinya, jalma-jalma di dinya bakal reuwas ningali kaayaan maranéh. Maranéhna bakal moyokan jeung ngahina maranéh. 38  ”Maranéh bakal nebarkeun loba binih di kebon, tapi hasilna ngan saeutik, sabab diruksak ku simeut. 39  Maranéh bakal melak jeung ngurus kebon anggur, tapi maranéh moal nginum cianggur jeung moal ngala nanaon, sabab dihakanan ku hileud. 40  Maranéh bakal boga tangkal zaitun di sakuliah wilayah maranéh, tapi moal bisa ngabalur awak ku minyakna, sabab buahna maruragan. 41  Maranéh bakal boga anak lalaki jeung anak awéwé, tapi moal salilana jadi milik maranéh, sabab maranéhna bakal jadi tawanan. 42  Sakabéh tatangkalan maranéh jeung hasil tanah maranéh bakal digembrong jeung diruksak ku serangga. 43  Urang asing anu cicing di antara maranéh beuki lila bakal beuki kuat, ari maranéh mah beuki lila beuki teu walakaya. 44  Maranéhna bakal méré nginjeum ka maranéh, ari maranéh moal bisa méré nginjeum ka maranéhna. Maranéhna bakal jadi sirah, ari maranéh bakal jadi buntut. 45  ”Sakabéh kutuk éta bakal keuna ka maranéh sarta bakal nuturkeun jeung ngudag maranéh nepi ka maranéh binasa, lantaran maranéh teu nurut kana ucapan Yéhuwa Allah maranéh sarta teu ngajalankeun paréntah jeung aturan ti Anjeunna. 46  Éta kabéh bakal terus kaalaman ku maranéh jeung turunan maranéh, sarta bakal jadi tanda jeung paringetan keur salilana. 47  Éta téh lantaran waktu maranéh narima berkah nu kacida lobana, maranéh teu ngalalayanan Yéhuwa Allah maranéh ku haté nu bungah jeung gumbira. 48  Yéhuwa bakal ngirim musuh-musuh sina nyerang maranéh. Maranéh bakal ngalalayanan maranéhna bari lapar, haus, teu boga pakéan, jeung teu boga nanaon. Maranéhna bakal masangkeun tanggungan beusi kana taktak maranéh nepi ka maranéh binasa. 49  ”Yéhuwa bakal ngadatangkeun hiji bangsa ti tempat nu jauh, ti tungtung bumi. Éta bangsa bakal nyamber kawas heulang. Éta téh bangsa anu basana teu kaharti ku maranéh, 50  anu jalma-jalmana téh karejem, nu teu paduli ka nu kolot atawa karunya ka nu ngora. 51  Maranéhna bakal ngadahar ingon-ingon jeung hasil tanah maranéh nepi ka maranéh binasa. Maranéhna moal nyésakeun sisikian, cianggur anyar, minyak, anak sapi, atawa anak domba nepi ka maranéh dibasmi. 52  Maranéh bakal dikepung, moal bisa kaluar ti sakabéh kota di tanah maranéh nepi ka témbok-témbok anu jarangkung, karuat, jeung diandelkeun ku maranéh téh rarugrug. Maranéh pasti dikepung di sakabéh kota nu aya di tanah nu dibikeun ku Yéhuwa ka maranéh. 53  Saking parahna maranéh dikepung jeung ditindes ku musuh-musuh, maranéh bakal sangsara pisan nepi ka kudu ngadahar anak sorangan, daging anak lalaki jeung anak awéwé, nyaéta anak nu dibéré ku Yéhuwa Allah maranéh. 54  ”Malah, lalaki anu lemah lembut jeung biasa hirup genah gé moal karunya ka dulurna sorangan, ka pamajikanana nu dipikanyaah, atawa ka anak-anakna nu aya kénéh. 55  Saking parahna musuh-musuh ngepung kota-kota maranéh jeung nindes maranéh, éta lalaki moal daék ngabagi daging anakna nu rék didahar ku manéhna, ku sabab geus teu boga nanaon deui. 56  Awéwé anu lemah lembut nu biasa hirup genah, nu sukuna embung nincak taneuh-taneuh acan bakating ku beunghar-beungharna, moal ngarasa karunya boh ka salakina nu dipikanyaah boh ka anak lalakina boh ka anak awéwéna. 57  Malah ka ari-ari nu kaluar tina beuteungna jeung ka orok nu kakara dijurukeun gé manéhna teu karunya. Manéhna susulumputan ngadahar éta, saking parahna musuh-musuh ngepung kota-kota maranéh jeung nindes maranéh. 58  ”Lamun maranéh teu bener-bener ngajalankeun sakabéh eusi Torét nu ditulis dina ieu buku, sarta teu hormat* ka nami Yéhuwa Allah maranéh nu mulya jeung matak tajub, 59  Yéhuwa bakal ngadatangkeun wabah nu parah ka maranéh jeung turunan maranéh, wabah nu hébat jeung taya ahirna, sarta ngadatangkeun panyakit-panyakit nu parah jeung teu bisa dicageurkeun. 60  Anjeunna bakal ngadatangkeun deui sakabéh panyakit Mesir nu dipikasieun ku maranéh. Éta bakal nerap ka maranéh. 61  Malah, Yéhuwa gé bakal ngadatangkeun sakabéh panyakit atawa wabah nu teu ditulis dina ieu Torét nepi ka maranéh binasa. 62  Sanajan jumlah maranéh geus loba kawas béntang di langit, tapi ngan saeutik nu bakal nyésa, lantaran maranéh teu nurut kana ucapan Yéhuwa Allah maranéh. 63  ”Sakumaha Yéhuwa resep ngajadikeun maranéh loba jeung makmur, Yéhuwa gé bakal resep ngamusnakeun jeung ngabinasakeun maranéh. Maranéh bakal diusir ti tanah nu rék dipimilik ku maranéh. 64  ”Maranéh ku Yéhuwa bakal dipaburencaykeun ka sakabéh bangsa, ti tungtung bumi beulah dieu nepi ka tungtung bumi beulah ditu. Di ditu, maranéh bakal ngalalayanan allah-allah nu dijieun tina kai jeung batu, nu teu dikenal ku maranéh jeung karuhun maranéh. 65  Di antara bangsa-bangsa éta, maranéh moal manggih katengtreman atawa tempat keur reureuh. Sabalikna, maranéh ku Yéhuwa bakal disina hariwang jeung pegat harepan, panon maranéh gé bakal surem. 66  Nyawa maranéh bakal kaancam. Beurang peuting bakal ngarasa sieun. Maranéh teu nyaho bakal salamet atawa henteu. 67  Isuk-isuk maranéh bakal ngomong kieu, ’Coba mun ieu téh peuting!’ Ari ti peuting maranéh ngomong kieu, ’Coba mun ieu téh isuk-isuk!’ Éta téh lantaran haté maranéh pinuh ku kasieun, sarta lantaran maranéh sieun kana naon nu bakal ditingali. 68  Yéhuwa pasti bakal mawa maranéh balik deui ka Mesir maké kapal, padahal kuring pernah ngomong, ’Maranéh moal balik deui ka ditu.’ Di ditu maranéh bakal ngajual diri ka musuh-musuh maranéh jadi palayan, tapi moal aya nu meuli.”

Catetan Tambihan

Atawa ”usimna”.
As. ”Kuring”.
Atawa ”guligah”.
As. ”sieun”.