Högste, den
Det hebreiska ordet ‛eljọ̄n betecknar det eller den som är överst i fråga om läge eller position. Det används om Jehova som ”den Högste”, men också om andra personer och om saker: om den messianske kungen, den större David, som står över alla Ps 89:20, 27), om den ställning högt över nationerna som utlovades åt Israel (5Mo 26:18, 19), om den översta korgen (1Mo 40:17), den övre porten (2Ku 15:35), den övre dammen (2Ku 18:17), den övre förgården (Jer 36:10), den översta våningen (Hes 41:7), de översta matsalarna (Hes 42:5), Övre Bet-Horon (Jos 16:5) och Gihonvattnets övre källa (2Kr 32:30). De här exemplen visar att ‛eljọ̄n betecknar position eller läge snarare än makt.
jordiska kungar (När beteckningen ”den Högste” används om Jehova framhäver den hans ställning högt över alla andra. (Ps 83:18) Första gången titeln förekommer är i 1 Moseboken 14:18–20, där den står tillsammans med ordet ’El (”Gud”). Här omtalas Melkisedek som ”präst åt Gud den Högste”, och det berättas att han i egenskap av det välsignar Abraham och Gud den Högste. Uttrycket ”den Högste” förekommer också tillsammans med Guds namn, Jehova (1Mo 14:22; Ps 7:17), och tillsammans med pluralformen ’Elohịm (”Gud”, majestätsplural) (Ps 78:56), men det står även självständigt (5Mo 32:8; Ps 9:2; Jes 14:14).
Den arameiska pluralformen ‛eljōnịn förekommer i Daniel 7:18, 22, 25, 27, där den kan översättas med ”den Allrahögste” (NV), eftersom det rör sig om majestätsplural. Den arameiska singularformen, ‛illạj (”högst”, ”Högste”), används i Daniel 7:25.
Det är i huvudsak Lukas som använder det grekiska ordet hỵpsistos (”högst”, ”Högste”) om Jehova, vilket han gör både i sitt evangelium (två gånger i Gabriels budskap till Maria om Jesu födelse) och i Apostlagärningarna. (Lu 1:32, 35, 76; 6:35; 8:28; Apg 7:48; 16:17) Dessutom förekommer det i Markus 5:7 och Hebréerna 7:1.