2 Krönikeboken 19:1–11

19  Därefter återvände Jehosạfat, Judas kung, välbehållen*+ till sitt hus i Jerusalem.  Jẹhu,+ son till Hạnani,+ synskådaren,+ trädde då fram inför honom, och han sade till kung Jehosạfat: ”Är det den ondskefulle man skall hjälpa,+ och är det dem som hatar+ Jehova du skall älska?+ Och på grund av detta har det kommit harm+ över dig från Jehova.  Likväl har något gott+ blivit funnet hos dig, för du har skaffat bort de heliga pålarna ur landet,+ och du har gjort ditt hjärta berett att söka den sanne Guden.”+  Jehosạfat bodde nu i Jerusalem, men han drog åter ut bland folket, från Beershẹba+ till Efraims bergstrakt,+ för att han skulle föra dem tillbaka till Jehova, deras förfäders Gud.+  Och han insatte domare överallt i landet, i alla befästa städer i Juda, i stad efter stad.+  Och han sade till domarna: ”Ge akt på vad ni gör,+ ty det är inte för en människa ni dömer, utan för Jehova;+ och han är med er i det som rör domen.+  Och må nu skräck+ för Jehova vara över er.+ Ge noga akt på vad ni gör,+ ty hos Jehova, vår Gud, finns ingen orättfärdighet,+ han är inte partisk+ och tar inte mutor.”+  Också i Jerusalem insatte Jehosạfat några av leviterna+ och prästerna+ och några av överhuvudena för Israels fädernehus+ till att döma Jehovas dom+ och avgöra rättssaker bland Jerusalems invånare.*+  Vidare gav han dem befallning och sade: ”Så här skall ni göra i fruktan+ för Jehova med trofasthet och med odelat* hjärta: 10  vad varje rättssak beträffar, som kommer inför er från era bröder som bor i sina städer, angående utgjutandet av blod,*+ angående lag+ och bud+ och förordningar+ och rättsliga beslut,+ skall ni varna dem, så att de inte drar skuld över sig inför Jehova och harm+ kommer över er och över era bröder. Så skall ni göra för att inte dra skuld över er. 11  Och se, Amạrja, den främste prästen,* är satt över er i varje angelägenhet som gäller Jehova,+ och Sebạdja, Ịsmaels son, ledaren för Judas hus, i varje angelägenhet som gäller kungen, och som förmän står leviterna till ert förfogande. Var starka+ och gå till verket, och må Jehova+ vara med det som är gott.”+

Fotnoter

”välbehållen”. Ordagr.: ”i frid (fred)”.
”rättssaker bland Jerusalems invånare”, genom en rättelse av M och i överensstämmelse med LXXVg; M: ”rättssaken. Sedan vände de tillbaka till Jerusalem.”
El.: ”helt”, ”hängivet”.
”angående utgjutandet av blod”. Ordagr.: ”mellan blod och blod”. Jfr 5Mo 17:8.
”den främste prästen”. Lat.: sacẹrdos et pọntifex.