Hebréerna 5:1–14

 Ty varje överstepräst uttagen bland människor tillsätts till förmån för människor över det som hör Gud till,+ för att han skall frambära offergåvor och slaktoffer för synder.+  Han kan vara skonsam mot dem som är okunniga och far vilse, eftersom han också själv är behäftad med svaghet,+  och på grund av den är han skyldig att frambära offer för synder lika mycket för sig själv som för folket.+  Och ingen tar sig självmant den äran,+ utan endast när han blir kallad av Gud,+ alldeles som Aron+ också blev.  Således förhärligade inte heller Kristus sig själv+ genom att bli överstepräst,+ utan förhärligades+ av honom som sade med hänsyftning på honom: ”Du är min son; jag har i dag blivit din fader.”+  Alldeles som han också säger på ett annat ställe: ”Du är präst för evigt efter Melkisẹdeks sätt.”*+  Under sitt kötts dagar frambar Kristus, med starka+ rop och tårar, ödmjuka böner och även vädjanden+ till den som kunde rädda honom från döden, och han blev bönhörd för sin gudsfruktans+ skull.  Fast han var Son, lärde han sig lydnad genom det han led;+  och sedan han hade fullkomnats,*+ blev han ansvarig för evig räddning+ för alla dem som lyder honom,+ 10  eftersom han av Gud uttryckligt har kallats överstepräst efter Melkisẹdeks sätt.+ 11  Om honom har vi mycket att säga, och det är svårt att förklara,* eftersom ni har blivit tröga att lyssna.+ 12  Ty fastän ni borde vara lärare+ med tanke på den tid som har gått, behöver ni återigen någon som från början undervisar er om de elementära tingen+ i Guds heliga uttalanden;+ och ni har blivit sådana som behöver mjölk, inte fast föda.*+ 13  Ty var och en som lever på mjölk är obekant med rättfärdighetens ord, för han är ett spädbarn.+ 14  Men den fasta födan är för de mogna, för dem som genom användning har fått sin uppfattningsförmåga*+ övad* till att skilja mellan rätt och orätt.+

Fotnoter

”efter ... sätt”. Ordagr.: ”enligt ... ordning (uppställning)”.
El.: ”sedan han hade blivit installerad (insatt i sitt ämbete; bemyndigad; invigd)”. Grek.: teleiōtheis. Se not till 3Mo 21:10. Jfr not till 3Mo 8:33.
Ordagr.: ”svårt att tolka”.
Ordagr.: ”näring”.
Ordagr.: ”sina sinnesorgan (sinnesverktyg)”.
El.: ”tränad (som en idrottsman)”. Grek.: gegymnasmẹna.