Jesaja 56:1–12

56  Detta är vad Jehova har sagt: ”Håll fast vid det som är rätt*+ och gör det som är rättfärdigt.+ Ty nära är min räddning, den skall komma,+ och nära är min rättfärdighet, den skall uppenbaras.+  Lycklig är den dödliga människa* som gör detta+ och den människoson* som håller fast vid det,+ den som håller sabbaten, så att han inte vanhelgar den,+ och bevarar sin hand från att göra något som helst ont.+  Och utlänningen* som har slutit sig till Jehova skall inte säga:+ ’Utan tvivel kommer Jehova att avskilja mig från sitt folk.’+ Inte heller skall eunucken+ säga: ’Se! Jag är ett torrt träd.’”  Ty detta är vad Jehova har sagt till de eunucker som håller mina sabbater och som har valt det som jag finner behag i+ och som håller fast vid mitt förbund:+  ”Ja, åt dem skall jag i mitt hus+ och inom mina murar ge ett minnesmärke*+ och ett namn,+ något som är bättre än söner och döttrar.+ Ett namn som består till oöverskådlig tid skall jag ge dem,*+ ett som inte skall utplånas.+  Och utlänningarna som har slutit sig till Jehova för att utföra tjänst för honom+ och för att älska Jehovas namn,+ så att de blir hans tjänare, alla som håller sabbaten, så att de inte vanhelgar den, och som håller fast vid mitt förbund,+  dem skall jag också föra till mitt heliga berg+ och låta dem glädjas inne i mitt bönehus.+ Deras helbrännoffer+ och deras slaktoffer+ skall bli godtagna på mitt altare.+ Ty mitt hus skall kallas ett bönens hus för alla folk.”+  Så lyder uttalandet från den suveräne Herren Jehova, som samlar de skingrade av Israel:+ ”Jag skall samla andra till honom, förutom dem som redan är samlade av dem som tillhör honom.”+  Alla ni vilda djur på det öppna fältet, kom och ät, alla ni vilda djur i skogen.+ 10  Hans väktare är blinda.+ Ingen av dem har märkt något.+ De är alla stumma hundar; de förmår inte skälla,+ de flämtar, ligger ner, älskar att slumra.+ 11  Ja, de är hundar, starka i fråga om själens begär;*+ de vet inte av någon mättnad.+ Och de är herdar, som inte vet vad förstånd är.+ De har allesammans vänt sig till sin egen väg, var och en till sin orätta vinning från sin egen kant:+ 12  ”Kom! Låt mig hämta vin; och låt oss dricka oss berusade av starka drycker.+ Och morgondagen skall bli som den här dagen, stor på ett mycket storslagnare sätt.”+

Fotnoter

El.: ”vid rätten (rättvisan)”, ”vid en (rättfärdig) dom”.
”och den människoson”. El.: ”och den son till en jordemänniska”. Hebr.: uven-’adhạm.
”den dödliga människa”. Hebr.: ’enọ̄sh.
Ordagr.: ”ett utlands (främmande lands) son”.
”dem”, 1QIsaTLXXSyVg; M: ”honom”, ”var och en”.
Ordagr.: ”en hand”. Se också 1Sa 15:12; 2Sa 18:18.
El.: ”med en stark och glupsk själ”.