Job 3:1–26
3 Därefter öppnade Job sin mun och började nedkalla ont över sin dag.+
2 Och Job tog till orda och sade:
3 ”Må den dag då jag föddes förgås,+också den natt då man sade: ’En man* har blivit avlad!’
4 Må den dagen bli mörker.Må Gud* inte söka den från ovan,må inte heller dagsljus stråla över den.
5 Må mörker och djup skugga* kräva den åter.Må regnmoln vila över den.Må det som förmörkar en dag förfära den.+
6 Må den natten slukas av dunkel;+må den inte glädja sig bland årets dagar;må den inte ingå i månmånadernas antal.
7 Se! Må den natten bli ofruktsam;må inget fröjderop ljuda i den.+
8 Må de som förbannar* dagen uttala en förbannelse över den,de som är redo att väcka Leviạtan.*+
9 Må dess grynings stjärnor förmörkas,må den vänta förgäves på ljuset,må den aldrig se morgonrodnadens strålar.
10 Ty den tillslöt inte moderlivets dörrar+och dolde inte vedermöda för mina ögon.
11 Varför dog jag då inte i modersskötet?+Varför kom jag inte ut ur moderlivet och sedan gav upp andan?
12 Varför kom knän mig till mötes,och bröst,+ så att jag skulle dia?
13 Ty då skulle jag nu ha legat och haft ro,+jag skulle då ha sovit och vilat+
14 i sällskap med kungar och rådgivare på jorden,+med dem som bygger öde platser* åt sig,+
15 eller med furstar som äger guld,med dem som fyller sina hus med silver;
16 eller som en dödfödd+ i det fördolda skulle jag inte vara till,som barn som aldrig har sett ljuset.+
17 Där har de ondskefullas oro upphört,+där vilar de som är uttömda på kraft.+
18 Fångarna är alla sorglösa,de hör inte pådrivarens röst.+
19 Små och stora är där lika,+och slaven är fri från sin herre.*
20 Varför ger han ljus åt den som har vedermödaoch liv åt dem som är bittra i själen?+
21 Varför väntar några förgäves på döden,+fastän de gräver efter den mer än efter gömda skatter?
22 De som gläder sig och jublar av fröjd,*de jublar därför att de finner en gravplats.
23 Varför ger han ljus åt en kraftfull man,* åt honom vars väg är gömd+och som Gud* kringgärdar?+
24 Ty min suckan kommer före min föda,+mina högljudda rop väller fram som vatten;+
25 ty skräcken griper mig, den kommer över mig,det jag fruktar för kommer till mig.+
26 Jag har inte varit fri från bekymmer och inte haft ro,inte heller haft vila, och endast oro kommer.”
Fotnoter
^ ”En man”. Hebr.: ghạver, en kraftfull (fysiskt stark) man.
^ ”Gud”. Hebr.: ’Elọ̄ah, sing. av ’Elohịm. ’Elọ̄ah förekommer 41 gånger i Jobs bok och 16 gånger i de övriga bibelböckerna i M. Se not till 5Mo 32:15, ”Gud”.
^ ”djup skugga”. Ordagr.: ”dödsskugga”.
^ ”Leviatan”, MSyVg; LXX: ”det stora havsvidundret (havsdjuret)”.
^ ”öde platser”. Genom en texträttelse: ”pyramider”.
^ ”från sin herre”. Hebr.: me’adhonạw (av ’adhọ̄n), majestätsplural.
^ ”och jublar av fröjd”. El.: ”över en stenhög (ett stenröse)”, genom en rättelse av M, som en parallell till uttrycket ”gravplats” i samma vers.
^ ”åt en kraftfull (fysiskt stark) man”. Hebr.: leghẹver. Se not till v. 3.
^ Se not till v. 4.