Sakarja 10:1–12

10  ”Be Jehova om regn+ vid tiden för vårregnet,+ Jehova som gör åskmolnen,+ och han ger människorna skyfallsregn,+ växter på marken åt var och en.+  Ty terafịmbilderna+ talar magiska ord;* och spåmännen skådar lögn,+ och de berättar drömmar utan värde, och förgäves försöker de trösta.+ Därför måste de dra bort som en småboskapshjord;+ de kommer att lida nöd, ty det finns ingen herde.+  Mot herdarna har min vrede upptänts,+ och med de bocklika ledarna+ skall jag hålla räkenskap;+ ty härarnas Jehova har vänt sin uppmärksamhet till sin hjord,+ Judas hus, och har gjort dem till sin prakthäst+ i striden.  Från honom kommer den ledande mannen,*+ från honom kommer den stödjande härskaren,*+ från honom kommer stridsbågen;+ från honom utgår varje arbetsledare,+ alla tillsammans.  Och de skall bli som väldiga män+ som i striden trampar i smutsen på gatan.+ Och de skall inlåta sig i strid, ty Jehova är med dem;+ och de som rider på hästar skall lida skam.+  Och jag skall göra Judas hus överlägset, och Josefs hus skall jag rädda.+ Och jag skall ge dem en plats att bo på,* ty jag skall visa dem barmhärtighet;+ och de skall bli som de som jag inte hade förkastat;+ ty jag är Jehova, deras Gud,* och jag skall svara dem.+  Och de som är av Efraim skall bli som en väldig man,+ och deras hjärta skall glädja sig som av vin.+ Och deras söner skall se det och glädja sig;+ deras hjärta skall fröjda sig i Jehova.+  ’Jag skall vissla+ på dem och samla dem; ty jag skall friköpa+ dem, och de skall bli många, liksom de som har blivit många.+  Och jag skall sprida dem likt säd bland folken,+ och på de avlägsna platserna skall de komma ihåg mig;+ och de skall leva upp igen med sina söner och återvända.+ 10  Och jag skall föra dem tillbaka från Egyptens land;+ och från Assyrien skall jag samla dem;+ och till Gịleads+ och Libanons land skall jag föra dem, och det skall inte finnas rum nog för dem.+ 11  Och han skall dra fram genom havet med trångmål;+ och vågorna i havet skall han slå ner,+ och alla Nilens djup* skall torka ut.+ Och Assyriens stolthet skall störtas ner,+ och Egyptens spira+ skall vika.+ 12  Och jag skall göra dem överlägsna i Jehova,+ och i hans namn skall de vandra’,+ lyder Jehovas uttalande.”

Fotnoter

”magiska ord”. El.: ”det som är ont (skadligt)”.
Ordagr.: ”hörntornet”, bildligt om en framträdande el. betydelsefull person; ett överhuvud.
Ordagr.: ”pinnen”, ”tältpluggen”, bildligt om en person som är en stöttepelare; en ledare.
”deras Gud”. Hebr.: ’Elohēhẹm.
Möjligen: ”jag skall låta dem vända tillbaka”.
”djup”. Hebr.: metsulọ̄th; grek.: bạthē; lat.: profụnda.