Femte Moseboken 25:1–19

  • Regler för prygel (1–3)

  • Bind inte ihop munnen på tröskande oxe (4)

  • Svågeräktenskap (5–10)

  • Otillåtna grepp i slagsmål (11, 12)

  • Rätta vikter och mått (13–16)

  • Amalekiterna ska utplånas (17–19)

25  När det uppstår en konflikt mellan två män kan de vända sig till domarna.+ De ska döma i fallet och frikänna den oskyldige och döma den skyldige.*+  Om den skyldige* ska pryglas+ ska domaren befalla honom att lägga sig ner, och han ska bli pryglad i domarens närvaro. Antalet slag ska stå i proportion till det onda han gjort.  Han kan få högst 40 slag,+ inte fler. Man får inte slå honom fler gånger, för er medbroder får inte bli förödmjukad inför er.  Bind inte ihop munnen på en oxe* som tröskar.+  Om flera bröder bor i närheten av varandra och en av dem dör utan att ha fått någon son, får den dödes hustru inte gifta om sig med någon utanför släkten. Hennes svåger ska ta henne till hustru och gå in till henne. Han ska göra sin plikt genom att gifta sig med sin brors änka.*+  Hennes förstfödde son ska få den döde broderns namn,+ så att hans namn inte utplånas från Israel.+  Men om mannen vägrar gifta sig med sin brors änka ska hon gå till de äldste i stadsporten och säga: ’Min svåger vill inte föra sin brors namn vidare i Israel. Han vägrar göra sin plikt som svåger och gifta sig med mig.’  De äldste i staden ska kalla dit honom och prata med honom. Om han håller fast vid att han inte vill gifta sig med henne  ska hans svägerska gå fram till honom inför de äldste och dra av honom sandalen,+ spotta honom i ansiktet och säga: ’Så gör man med den som inte vill föra sin brors släkt* vidare.’ 10  Från och med då ska hans släkt i Israel gå under namnet ’Den sandallöses hus’. 11  Om två män slåss med varandra och den enes hustru ingriper för att hjälpa sin man och tar tag i den andre mannens könsorgan, 12  ska du hugga av hennes hand. Du* ska inte känna något medlidande. 13  Du ska inte ha två slags viktstenar i din påse,+ en tung och en lätt. 14  Du ska inte ha två slags efamått*+ i ditt hus, ett stort och ett litet. 15  Du ska använda exakta och rätta vikter och exakta och rätta mått, så att du kan få leva länge i det land som Jehova, din Gud, ger dig.+ 16  För alla som är oärliga och gör sådant är avskyvärda för Jehova, din Gud.+ 17  Kom ihåg vad amalekiterna gjorde när ni var på väg från Egypten,+ 18  hur de drabbade samman med er längs vägen och anföll alla som hade sackat efter när ni var trötta och utmattade. De hade ingen respekt för Gud. 19  När Jehova, er Gud, har gett er ro från alla era fiender i det land som Jehova, er Gud, ger er som egendom*+ och låter er ta i besittning, ska ni utplåna amalekiterna från jordens yta så att minnet av dem försvinner.+ Glöm aldrig detta.

Fotnoter

Ordagrant ”förklara den rättfärdige rättfärdig och den ondskefulle ondskefull”.
Eller ”ondskefulle”.
Ordagrant ”tjur”.
Se Ordförklaringar under ”Svågeräktenskap”.
Eller ”hushåll”.
Ordagrant ”Ditt öga”.
Ordagrant ”en efa och en efa”. Se Tillägg B14.
Ordagrant ”arvedel”.