Domarboken 4:1–24

  • Kanaaneiske kung Jabin förtrycker Israel (1–3)

  • Profetissan Debora och domaren Barak (4–16)

  • Jael dödar Sisera (17–24)

4  Men efter Ehuds död började israeliterna återigen göra det som var ont i Jehovas ögon.+  Då överlämnade* Jehova dem åt Jabin, Kanaans kung,+ som regerade i Hasor. Hans befälhavare var Sisẹra, som bodde i Hạroset.*+  Israeliterna ropade högt till Jehova,+ för Jabin* hade 900 stridsvagnar med järnliar,*+ och israeliterna var hårt förtryckta+ av honom i 20 års tid.  På den tiden var det profetissan+ Debora, Lạppidots hustru, som dömde i Israel.  Hon brukade sitta under Deboras palm mellan Rama+ och Betel+ i Efraims bergstrakt, och israeliterna brukade gå upp till henne för att få rättstvister avgjorda.  Hon sände bud efter Barak,+ Abịnoams son, från Kẹdes-Nạftali+ och sa till honom: ”Jehova, Israels Gud, har befallt: ’Ge dig av och dra upp till* berget Tabor, och ta med dig 10 000 man från Nạftali och Sẹbulon.  Jag ska föra Sisẹra, Jabins befälhavare, och hans stridsvagnar och trupper till floden* Kison,+ och jag ska överlämna honom i ditt våld.’”+  Då sa Barak till henne: ”Om du följer med mig, så går jag, men om du inte följer med, så går inte jag heller.”  Då sa hon: ”Jag ska följa med dig. Men du ska inte få äran för det här fälttåget, för Jehova kommer att låta en kvinna besegra Sisẹra.”+ Och Debora följde med Barak till Kedes.+ 10  Barak kallade Sẹbulon och Nạftali+ till Kedes, och 10 000 man följde honom, och Debora följde också med. 11  För övrigt hade keniten Heber flyttat bort från de andra keniterna,+ avkomlingarna till Hobab, Moses svärfar,+ och han hade satt upp sitt tält nära det stora trädet i Saanạnnim, som ligger nära Kedes. 12  När man rapporterade till Sisẹra att Barak, Abịnoams son, hade dragit upp på berget Tabor+ 13  samlade han alla sina stridsvagnar, 900 stridsvagnar med järnliar,* och alla sina trupper från Hạroset* och gav sig av till floden Kison.+ 14  Debora sa nu till Barak: ”Bryt upp, för i dag ska Jehova ge Sisẹra i din hand. Jehova drar ut framför dig.” Och Barak drog ner från berget Tabor, och 10 000 man följde honom. 15  Och när Barak anföll skapade Jehova förvirring+ i Sisẹras armé och bland hans stridsvagnar. Till slut övergav Sisẹra sin vagn och flydde till fots. 16  Barak förföljde stridsvagnarna och armén ända till Hạroset.* Hela Sisẹras armé föll för svärdet.+ Ingen kom undan. 17  Men Sisẹra, som hade flytt till fots, kom till Jaels+ tält. Hon var gift med keniten Heber.+ Det var nämligen fred mellan Jabin,+ Hasors kung, och keniten Hebers familj. 18  Då gick Jael ut för att möta Sisẹra och sa: ”Kom in, min herre, kom in. Var inte rädd.” Då gick han in i tältet, och hon lade en filt över honom. 19  ”Snälla, ge mig lite vatten”, sa han, ”för jag är törstig.” Så hon öppnade en skinnsäck med mjölk och lät honom dricka.+ Sedan lade hon filten över honom igen. 20  Han sa till henne: ”Ställ dig vid ingången till tältet, och om någon kommer och frågar dig om det finns en man här ska du svara nej.” 21  Och han föll i djup sömn eftersom han var helt utmattad. Då tog Jael, Hebers hustru, en tältplugg och en hammare och smög fram till honom och drev pluggen genom hans tinning och slog ner den i jorden så att han dog.+ 22  Då kom Barak, som var på jakt efter Sisẹra. Jael gick ut för att möta honom och sa: ”Kom, jag ska visa dig mannen du letar efter.” Han följde med henne in och såg Sisẹra ligga där död, med tältpluggen genom tinningen. 23  På den dagen lät Gud alltså israeliterna besegra Jabin, Kanaans kung.+ 24  Och israeliternas grepp om Jabin*+ blev allt hårdare tills de slutligen hade krossat honom.*+

Fotnoter

Ordagrant ”sålde”.
Eller ”nationernas Haroset”, ”Haroset-Haggojim”.
Ordagrant ”han”.
Ordagrant ”vagnar av järn”.
Eller ”Gruppera dina män på”.
Eller ”wadin”.
Ordagrant ”vagnar av järn”.
Eller ”nationernas Haroset”, ”Haroset-Haggojim”.
Eller ”nationernas Haroset”, ”Haroset-Haggojim”.
Ordagrant ”Jabin, Kanaans kung”.
Ordagrant ”Jabin, Kanaans kung”.