Jesaja 60:1–22
60 ”Res dig, du kvinna,+ och sprid ljus, för ditt ljus har kommit.
Jehovas härlighet lyser över dig.+
2 För mörker täcker jordenoch tjockt dunkel nationerna,men över dig ska Jehova lysa,och över dig ska hans härlighet visa sig.
3 Nationer ska komma till ditt ljus+och kungar+ till din strålande prakt.*+
4 Lyft blicken och se dig omkring!
De har alla samlats, de kommer till dig.
Dina söner kommer från fjärran,+dina döttrar blir burna på höften.+
5 Du ska se det och stråla av lycka,+ditt hjärta ska bulta av glädje.
För havets rikedomar ska föras till dig,nationernas tillgångar ska komma till dig.+
6 Kameler i mängd ska täcka ditt land,*unga kamelhingstar från Midjan och Efa.+
Alla från Saba kommer.
Guld och rökelse* har de med sig,och de ska lovprisa Jehova.+
7 Alla Kedars+ hjordar samlas hos dig.
Nẹbajots+ baggar står till din tjänst.
De ska läggas på mitt altare och bli godkända,+och jag ska försköna mitt praktfulla hus.*+
8 Vilka är dessa som kommer flygande som moln,som duvor till sitt duvslag?*
9 På mig hoppas öarna.+
Med Tarsisskeppen i täten*hämtas dina söner från fjärran,+tillsammans med deras silver och guld,för att de ska prisa Jehovas, din Guds, namn och Israels Helige,för han ska ära* dig.+
10 Utlänningar ska bygga upp dina murar,och deras kungar ska betjäna dig.+
För i min vrede slog jag dig,men i min godhet* ska jag vara barmhärtig mot dig.+
11 Dina portar ska aldrig stängas+utan stå öppna både dag och natt,så att nationernas tillgångar kan föras till dig,och deras kungar ska ta ledningen i detta.+
12 De nationer och riken som inte tjänar dig ska gå under,nationerna ska fullständigt utplånas.+
13 Libanons härlighet ska komma till dig+– enträd, ask och cypress+ –
och försköna min helgedom.
Jag ska förhärliga platsen där mina fötter vilar.+
14 Dina förtryckares söner ska komma och buga sig för dig,de som behandlade dig respektlöst ska falla på knä vid dina fötter.
De ska tvingas kalla dig Jehovas stad,Israels Heliges Sion.+
15 Du är övergiven och hatad, och ingen färdas fram genom dig,+men jag ska låta dig bli en källa till evig stolthet,en orsak till glädje i generation efter generation.+
16 Du ska dricka nationernas mjölk,+kungars bröst ska du dia.+
Och du ska inse att jag, Jehova, är den som räddar dig,att Jakobs Starke är den som återköper dig.+
17 I stället för koppar ska jag föra in guld,i stället för järn silver,i stället för trä kopparoch i stället för sten järn.
Jag ska insätta frid som dina tillsyningsmänoch rättfärdighet som dina arbetsledare.+
18 Aldrig mer ska man höra talas om våld i ditt landeller om förstörelse och förödelse inom dina gränser.+
Och du ska kalla dina murar ”räddning”+ och dina portar ”lovprisning”.
19 Solen ska inte mer vara ditt ljus om dagen,inte heller ska månens sken ge dig ljus om natten,för Jehova ska bli ett evigt ljus för dig,+din Gud ska bli din skönhet.+
20 Din sol ska inte mer gå ner,din måne ska aldrig avta.
För Jehova ska bli ett evigt ljus för dig,+dina sorgedagar ska vara förbi.+
21 Alla som tillhör ditt folk ska vara rättfärdiga,de ska äga landet för evigt.
De är skottet jag planterade,mina händers verk,+ till min ära.*+
22 Av den minste ska det bli tusen,av den ringaste en mäktig nation.
Jag, Jehova, ska påskynda det när tiden är inne.”
Fotnoter
^ Eller ”till ditt gryningsljus”.
^ Ordagrant ”dig”.
^ Eller ”min skönhets hus”.
^ Eller ”till hålen i sitt duvslag”.
^ Eller ”försköna”.
^ Eller ”Med Tarsisskeppen, som förr i tiden”.
^ Eller ”välvilja”.
^ Eller ”mitt förskönande”.