Johannesevangeliet 17:1–26

  • Jesus sista bön med sina apostlar (1–26)

    • Att lära känna Gud leder till evigt liv (3)

    • Kristna ingen del av världen (14–16)

    • ”Ditt ord är sanning” (17)

    • ”Jag har gjort ditt namn känt” (26)

17  När Jesus hade sagt detta såg han upp mot himlen och bad: ”Far, stunden har kommit. Ära din son, så att din son kan ge dig ära.+  Du har gett honom myndighet över alla människor,+ så att han kan ge evigt liv+ till alla dem som du har gett honom.+  Detta leder till evigt liv:+ att de lär känna dig,* den ende sanne Guden,+ och den som du har sänt, Jesus Kristus.+  Jag har ärat dig på jorden+ genom att ha slutfört uppdraget du har gett mig.+  Min Far, upphöj mig och ge mig den ärofyllda ställning jag hade vid din sida redan innan världen fanns till.+  Jag har uppenbarat ditt namn* för de människor som du har gett mig ur världen.+ De var dina, och du gav dem åt mig, och de har hållit ditt ord.  Nu förstår de att allt du har gett mig kommer från dig,  för jag har berättat för dem allt som du har berättat för mig,+ och de har tagit emot det och verkligen insett att jag har kommit som din representant.+ Och de tror på att du har sänt mig.+  Jag ber för dem. Jag ber inte för människor i världen, utan för dem som du har gett mig, eftersom de är dina. 10  Jag har blivit ärad av* dem, och allt mitt är ditt och allt ditt är mitt.+ 11  Jag är inte längre i världen, men de är i världen,+ och jag kommer nu till dig. Helige Far, vaka över dem+ för ditt namns skull, det som du har gett mig,* för att de ska vara ett* precis som vi är ett.*+ 12  När jag var hos dem vakade jag över dem+ för ditt namns skull, det som du har gett mig.* Jag har skyddat dem, och ingen av dem kommer att bli tillintetgjord+ utom den som ska tillintetgöras,*+ för att Skriften ska uppfyllas.+ 13  Men nu kommer jag till dig, och jag säger detta medan jag är kvar här, så att de helt kan uppfyllas av min glädje.+ 14  Jag har gett dem ditt ord, men människor har hatat dem eftersom de inte är någon del av världen,+ precis som jag inte är någon del av världen. 15  Jag ber inte att du ska ta dem ut ur världen, men jag ber att du ska vaka över dem och skydda dem från den onde.+ 16  De är inte någon del av världen,+ precis som jag inte är någon del av världen.+ 17  Gör dem heliga* med hjälp av sanningen.+ Ditt ord är sanning.+ 18  På samma sätt som du har sänt ut mig i världen har jag sänt ut dem i världen.+ 19  Och för deras skull bevarar jag mig helig, så att de också kan vara heliga med hjälp av sanningen. 20  Men jag ber inte bara för dem, utan också för dem som börjar tro på mig när de hör deras undervisning. 21  Jag ber att de alla ska vara ett,*+ precis som du, Far, är förenad med mig och jag är förenad med dig.+ Låt dem vara förenade med oss, så att människor kan tro på att du har sänt mig. 22  Jag har upphöjt dem på samma sätt som du har upphöjt mig, så att de kan vara ett alldeles som vi är ett:+ 23  jag i förening med dem och du i förening med mig, så att de är fullkomligt förenade.* Då kan människor förstå att du har sänt mig och att du älskar dem precis som du älskar mig. 24  Far, min önskan är att de som du har gett mig ska vara hos mig där jag är,+ så att de kan se den upphöjda ställning du har gett mig, eftersom du älskade mig redan före världens grundläggning.+ 25  Rättfärdige Far, världen känner dig verkligen inte,+ men jag känner dig,+ och de som du har gett mig förstår att du har sänt mig. 26  Jag har gjort ditt namn känt* för dem och ska göra det känt,+ så att de kan visa samma kärlek som du har visat mig och jag kan vara förenad med dem.”+

Fotnoter

Eller ”skaffar sig kunskap om dig”.
Eller ”gjort ditt namn känt”.
Eller ”bland”.
Eller ”som du har gett mig att bära”. Namnet Jesus betyder ”Jehova är räddning”.
Eller ”eniga”.
Eller ”eniga”.
Eller ”utom tillintetgörelsens son”.
Eller ”som du har gett mig att bära”. Namnet Jesus betyder ”Jehova är räddning”.
Eller ”Avskilj dem”.
Eller ”eniga”.
Eller ”fullkomnade till ett”.
Eller ”uppenbarat ditt namn”.