Johannesevangeliet 7:1–52

  • Jesus vid lövhyddohögtiden (1–13)

  • Jesus undervisar vid högtiden (14–24)

  • Olika åsikter om Messias (25–52)

7  Efter detta fortsatte Jesus att vandra* omkring i Galileen. Han undvek Judeen, eftersom judarna* ville döda honom.+  Men den judiska lövhyddohögtiden+ närmade sig,  så hans bröder+ sa till honom: ”Ge dig av till Judeen i stället, så att dina lärjungar också får se allt du gör.  För den som vill bli känd gör inget i skymundan. Om du nu gör sådana här gärningar, så måste du visa det för omvärlden.”  Hans bröder trodde faktiskt inte på honom.+  Därför sa Jesus till dem: ”Min tid har inte kommit än,+ men det är annorlunda för er.*  Världen har inget skäl att hata er, men den hatar mig därför att jag vittnar om att världens gärningar är onda.+  Ni kan gå till högtiden, men jag går inte dit just nu, för min tid har inte kommit än.”+  Efter att ha sagt detta stannade han kvar i Galileen. 10  Men när hans bröder hade gått upp till högtiden gick han också dit, fast inte öppet utan i hemlighet. 11  Judarna började leta efter honom vid högtiden och sa: ”Var är den där människan?” 12  Och det pratades en hel del i smyg om honom. Några sa: ”Han är en bra människa.” Andra sa: ”Det är han inte alls. Han vilseleder folket.”+ 13  Men naturligtvis vågade ingen prata öppet om honom, eftersom de var rädda för judarna.*+ 14  Halvvägs in i högtiden gick Jesus upp till templet och började undervisa. 15  Och judarna sa förvånat: ”Hur kan den mannen ha sådan kunskap om Skrifterna?+ Han har väl inte studerat vid skolorna?”*+ 16  Då sa Jesus: ”Det jag lär ut kommer inte från mig utan från honom som har sänt mig.+ 17  Om någon vill göra Guds vilja kommer han att förstå om det jag lär ut är från Gud+ eller om det bara är mina egna idéer. 18  Den som för fram sina egna idéer söker sin egen ära. Men den som vill ära den som har sänt honom,+ han talar sanning, och det finns ingen orättfärdighet i honom. 19  Mose gav er lagen,+ eller hur? Men ingen av er håller lagen. Varför vill ni döda mig?”+ 20  Folket svarade: ”Du måste vara demonbesatt. Det är väl ingen som vill döda dig?” 21  Jesus sa: ”Jag gjorde en enda sak, och då blir ni helt förvånade. 22  Tänk på det här: Mose har gett er omskärelsen+ – egentligen kommer den inte från Mose, utan från förfäderna+ – och därför omskär ni även på en sabbat. 23  Så om ni omskär på sabbaten för att inte bryta Moses lag, varför blir ni då så arga för att jag botar på sabbaten?+ 24  Sluta döma efter det yttre, döm i stället med rättvisa.”+ 25  Då sa några av invånarna i Jerusalem: ”Är det inte den här mannen som de vill döda?+ 26  Och ändå står han här och talar offentligt utan att de säger något. Våra ledare har väl inte blivit övertygade om att han är Messias?* 27  Vi vet ju varifrån den här mannen är,+ men när Messias* kommer ska ingen veta varifrån han är.” 28  Medan Jesus undervisade i templet sa han med hög röst: ”Ni känner mig, och ni vet varifrån jag är. Jag har inte kommit på eget initiativ,+ utan han som har sänt mig är verklig, men ni känner inte honom.+ 29  Jag känner honom,+ eftersom jag är en representant för honom, och han har sänt mig.” 30  Då försökte de hitta en möjlighet att gripa honom,+ men de kunde inte göra något, för hans tid hade ännu inte kommit.+ 31  Men många började tro på honom,+ och de sa: ”När Messias* kommer ska han väl inte göra fler underverk än den här mannen?” 32  Fariséerna fick höra vad folket sa om honom, och de främsta prästerna och fariséerna skickade i väg tempelvakter för att gripa honom. 33  Jesus sa: ”Jag stannar kvar hos er en liten tid till, innan jag ger mig av till honom som har sänt mig.+ 34  Ni kommer att leta efter mig, men ni kommer inte att hitta mig, och där jag är, dit kan ni inte komma.”+ 35  Då sa judarna till varandra: ”Vart ska han ta vägen, eftersom vi inte ska kunna hitta honom? Han tänker väl inte ge sig av till judarna som är kringspridda bland grekerna och undervisa greker? 36  Vad menar han när han säger: ’Ni kommer att leta efter mig, men ni kommer inte att hitta mig, och där jag är, dit kan ni inte komma’?” 37  På högtidens+ sista och största dag ställde sig Jesus upp och sa med hög röst: ”Om någon är törstig, så kom till mig och drick!+ 38  Den som tror på mig, ’från hans innersta ska det strömma levande vatten’, precis som det står skrivet.”+ 39  Men detta sa han om anden, som alla som trodde på honom skulle få. Hittills hade ingen fått anden,+ eftersom Jesus inte hade blivit upphöjd än.+ 40  Några av dem som hörde honom sa: ”Han måste vara Profeten.”+ 41  Andra sa: ”Det är Messias.”*+ Och några sa: ”Men Messias* ska väl inte komma från Galileen?+ 42  Står det inte att Messias* ska komma från Davids släkt+ och från Betlehem,+ samma by som David kom ifrån?”+ 43  Alltså blev folket oense och hade olika uppfattningar om honom. 44  Några av dem ville gripa honom, men ingen gjorde något. 45  Sedan gick tempelvakterna tillbaka till de främsta prästerna och fariséerna, som frågade: ”Varför har ni inte fört hit honom?” 46  Tempelvakterna svarade: ”Aldrig har en människa talat så här förut.”+ 47  Då sa fariséerna: ”Har ni också blivit vilseledda? 48  Det är ju knappast någon av styresmännen eller fariséerna som har börjat tro på honom.+ 49  Men den här hopen som inte kan lagen, de är fördömda.” 50  Nikodemos, som var en av deras egna och som hade sökt upp Jesus tidigare, sa nu: 51  ”Enligt lagen* ska man väl förhöra en person och låta honom förklara sig innan man dömer honom?”+ 52  De sa: ”Är du också från Galileen? Undersök Skriften så ser du att det inte ska komma någon profet från Galileen.”*

Fotnoter

Dvs. de judiska ledarna.
Eller ”resa”.
Eller ”men er tid är alltid här”.
Dvs. de judiska ledarna.
Dvs. de rabbinska skolorna.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Dvs. Moses lag.
Flera äldre, tillförlitliga handskrifter utelämnar avsnittet i 7:53–8:11.