Matteusevangeliet 15:1–39

  • Jesus kritiserar traditioner (1–9)

  • Orenhet kommer från hjärtat (10–20)

  • Fenicisk kvinna med stark tro (21–28)

  • Jesus botar många olika sjukdomar (29–31)

  • Mat åt 4 000 (32–39)

15  Sedan kom fariséer och skriftlärda från Jerusalem till Jesus+ och sa:  ”Varför bryter dina lärjungar mot våra förfäders traditioner? De tvättar* ju inte händerna när de ska äta.”+  Han svarade: ”Och ni, varför bryter ni mot Guds bud för era traditioners skull?+  Gud har till exempel sagt: ’Respektera* din far och din mor’+ och: ’Den som hånar* sin far eller mor ska dö.’+  Men ni påstår att om någon säger till sin far eller mor: ’Allt jag äger och som du kunde få nytta av har jag lovat att ge till Gud’,+  då behöver han inte alls respektera* sin far. På så sätt har ni upphävt Guds ord genom era traditioner.+  Hycklare, Jesaja profeterade träffande om er:+  ’Med läpparna ärar de mig, men deras hjärtan är långt ifrån mig.  Förgäves tillber de mig, eftersom deras läror kommer från människor.’”+ 10  Sedan bad han folkskaran komma närmare och sa: ”Lyssna och försök förstå:+ 11  Det är inte det som kommer in i munnen som gör en människa oren, utan det som kommer ut ur munnen.”+ 12  Då kom lärjungarna fram till honom och sa: ”Är du medveten om att fariséerna tog anstöt av det du sa?”+ 13  Han svarade: ”Varje växt som inte är planterad av min himmelske Far ska ryckas upp med rötterna. 14  Bry er inte om dem. De är blinda ledare. Om en blind leder en blind faller båda i gropen.”+ 15  Då sa Petrus: ”Förklara liknelsen för oss.” 16  Jesus svarade: ”Har inte ni heller förstått än?+ 17  Vet ni inte att allt som kommer in genom munnen passerar magen och till slut hamnar i avloppet? 18  Men det som kommer ut ur munnen kommer från hjärtat, och det gör en människa oren.+ 19  Från hjärtat kommer till exempel onda tankar,+ som leder till mord, otrohet,* sexuell omoral,* stöld, falska vittnesmål och hädelser. 20  Det är sådant som gör en människa oren, inte att äta med otvättade händer.”* 21  Sedan gick Jesus därifrån till området kring Tyros och Sidon.+ 22  Och en fenicisk kvinna från den trakten kom och ropade: ”Herre, Davids son, hjälp mig! Min dotter plågas svårt av en demon.”+ 23  Men han svarade inte. Så hans lärjungar gick fram och bad honom: ”Skicka i väg henne, för hon envisas med att ropa efter oss.” 24  Då sa han: ”Jag har bara sänts ut till de förlorade fåren bland Israels folk.”+ 25  Men då kom kvinnan fram och föll på knä inför honom* och sa: ”Herre, hjälp mig!” 26  Han svarade: ”Det är inte rätt att ta barnens bröd och kasta det till hundvalparna.” 27  Hon sa: ”Det är sant, herre. Men valparna äter faktiskt smulorna som faller från deras herrars bord.”+ 28  Då sa Jesus: ”Du har verkligen stark tro. Det ska bli som du vill.” Och i samma ögonblick blev hennes dotter frisk. 29  Jesus gick därifrån till Galileiska sjön,+ och han fortsatte upp på berget och satte sig där. 30  Då kom stora folkskaror till honom och hade med sig många som var sjuka. Det fanns de som var blinda och stumma och hade skador eller missbildningar. Man lade dem vid hans fötter, och han botade dem.+ 31  Folk blev helt förundrade när de såg att de stumma kunde tala, att de skadade blev friska, att de rörelsehindrade gick omkring och att de blinda kunde se, och de ärade Israels Gud.+ 32  Jesus kallade på lärjungarna och sa: ”Jag tycker synd om folket,+ för de har varit här tillsammans med mig i tre dagar nu och har inget att äta. Jag vill inte skicka i väg dem hungriga,* de kanske inte orkar ta sig hem.”+ 33  Men lärjungarna sa: ”Hur ska vi få tag i bröd till så många människor på den här ödsliga platsen?”+ 34  Då sa Jesus: ”Hur många bröd har ni?” ”Sju”, svarade de, ”och några små fiskar.” 35  Då sa Jesus till folket att lägga sig ner på marken. 36  Sedan tog han de sju bröden och fiskarna, tackade Gud och bröt dem i bitar. Han gav maten till lärjungarna, och lärjungarna delade ut den till folket.+ 37  Alla åt och blev mätta, och när man samlade ihop det som blev över fyllde man sju stora korgar.+ 38  Det var 4 000 män som åt, och dessutom kvinnor och barn. 39  Till sist skickade han i väg folkskarorna, och han steg i båten och kom till området som heter Mạgadan.+

Fotnoter

Syftar på rituell rening.
Eller ”Ära”.
Eller ”kränker”.
Eller ”ära”.
Eller ”äktenskapsbrott”.
Plural av grekiska porneia. Se Ordförklaringar.
Dvs. händer som inte renats rituellt.
Eller ”visade honom vördnad”.
Eller ”fastande”.