Matteusevangeliet 16:1–28

  • Motståndare ber om ett tecken (1–4)

  • Fariséernas och sadducéernas surdeg (5–12)

  • Himmelrikets nycklar (13–20)

    • Församlingen ska byggas på en klippa (18)

  • Jesus förutsäger sin död (21–23)

  • Vad det innebär att följa Jesus (24–28)

16  Nu kom fariséerna och sadducéerna fram till honom. De ville sätta dit honom, och därför bad de honom visa ett tecken från himlen.+  Han sa: ”På kvällen säger ni: ’Det blir vackert väder, för himlen är eldröd.’  Och på morgonen säger ni: ’I dag blir det kallt och regnigt,* för himlen är eldröd men mulen.’ Ni vet alltså hur man tyder himlens utseende, men tidens tecken kan ni inte tyda.  Den här onda och svekfulla* generationen vill hela tiden se ett tecken,+ men det enda tecken de ska få är profeten Jonas tecken.”+ Sedan lämnade han dem och gick därifrån.  Lärjungarna åkte nu över till andra sidan sjön men glömde att ta med sig bröd.+  Jesus sa till dem: ”Håll ögonen öppna och akta er för fariséernas och sadducéernas surdeg.”+  Då började de prata med varandra om att de hade glömt att ta med sig bröd.  Eftersom Jesus hörde detta sa han: ”Varför pratar ni om att ni inte har något bröd? Har ni så lite tro?  Förstår ni fortfarande inte? Minns ni inte de fem bröden som räckte till 5 000 och hur många korgar ni fyllde?+ 10  Och har ni glömt de sju bröden som räckte till 4 000 och hur många stora korgar ni fyllde?+ 11  Hur kommer det sig att ni inte förstår att jag inte pratade om bröd? Akta er för fariséernas och sadducéernas surdeg.”+ 12  Då förstod de att han inte varnade dem för surdegen i bröd, utan för fariséernas och sadducéernas lära. 13  När Jesus hade kommit till trakten kring Caesarẹa Filippi frågade han lärjungarna: ”Vem säger folk att Människosonen är?”+ 14  De sa: ”En del säger Johannes döparen,+ andra säger Elia,+ och några säger Jeremia eller någon av profeterna.” 15  ”Ni då”, frågade han, ”vem säger ni att jag är?” 16  Simon Petrus svarade: ”Du är Messias,*+ den levande Gudens son.”+ 17  Jesus sa: ”Simon, Jonas son, du kan vara lycklig, eftersom det inte är människor* som har uppenbarat det för dig, utan min Far i himlen.+ 18  Jag säger dig också: Du är Petrus,+ och på denna klippa+ ska jag bygga min församling, och gravens* portar ska inte få makt över den. 19  Jag ska ge dig himmelrikets nycklar, och vad du än binder på jorden har redan blivit bundet i himlen, och vad du än lösgör på jorden har redan blivit lösgjort i himlen.” 20  Sedan befallde han lärjungarna att inte berätta för någon att han var Messias.*+ 21  Från och med då började Jesus förklara för lärjungarna att han måste ge sig av till Jerusalem och att de äldste, de främsta prästerna och de skriftlärda skulle utsätta honom för mycket lidande. Han förklarade också att han måste bli dödad och uppväckt på tredje dagen.+ 22  Då tog Petrus honom åt sidan och försökte tala honom till rätta och sa: ”Var barmhärtig mot dig själv, herre. Du ska inte alls behöva gå igenom det här.”+ 23  Men Jesus vände ryggen mot Petrus och sa: ”Försvinn bakom mig, Satan! Du är ett hinder för mig, för du tänker inte Guds tankar utan människors.”+ 24  Sedan sa Jesus till lärjungarna: ”Om någon vill bli min efterföljare ska han säga nej till sig själv* och lyfta upp sin tortyrpåle* och alltid följa mig.+ 25  För den som försöker rädda sitt liv ska mista det, men den som mister sitt liv för min skull ska få tillbaka det.+ 26  Och vad har man för glädje av att vinna hela världen om man mister sitt liv?+ Eller vad kan en människa ge i utbyte mot* sitt liv?+ 27  För Människosonen ska komma i sin Fars strålande prakt med sina änglar, och då ska han ge var och en lön efter hans handlingssätt.+ 28  Jag säger er att några av dem som står här faktiskt inte ska dö förrän de har fått se Människosonen komma i sitt rike.”+

Fotnoter

Eller ”vinterlikt och regnigt väder”.
Ordagrant ”äktenskapsbrytande”, dvs. otrogen mot Gud.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Ordagrant ”kött och blod”.
Eller ”Hades”, dvs. den bildliga plats dit människor kommer när de dör. Se Ordförklaringar.
Eller ”den Smorde”, ”Kristus”.
Eller ”förneka sig själv”.
Eller ”betala för att köpa tillbaka”.