Matteusevangeliet 28:1–20

  • Jesus uppstår (1–10)

  • Vakter får pengar för att ljuga (11–15)

  • Befallningen att göra människor till lärjungar (16–20)

28  Efter sabbaten, på första dagen i veckan när det började ljusna, kom Maria Magdalena och den andra Maria för att se på graven.+  En kraftig jordbävning hade inträffat, för Jehovas* ängel hade kommit ner från himlen och rullat bort stenen och satt nu på den.+  Hans utseende var som blixten, och hans kläder var vita som snö.+  Vakterna blev så rädda för honom att de skakade av skräck och blev helt lamslagna.  Men ängeln sa till kvinnorna: ”Var inte rädda, för jag vet att ni letar efter Jesus, som avrättades på pålen.+  Han är inte här, för han har blivit uppväckt, precis som han sa.+ Kom och se var han låg.  Skynda er sedan till hans lärjungar och berätta att han har blivit uppväckt från de döda, för han går före er till Galileen.+ Där kommer ni att träffa honom. Kom ihåg vad jag har sagt.”+  Kvinnorna sprang genast i väg från graven* för att berätta det för lärjungarna, omskakade men mycket glada.+  Då kom Jesus emot dem och hälsade på dem. De gick fram och kastade sig ner för honom* och tog tag i hans fötter. 10  Då sa Jesus till dem: ”Var inte rädda! Gå och berätta det här för mina bröder så att de går till Galileen. Där kommer de att få träffa mig.” 11  Medan de var på väg gick några av vakterna+ in i staden och underrättade de främsta prästerna om allt som hade hänt. 12  Och när de främsta prästerna hade träffat de äldste och diskuterat saken gav de en stor summa pengar* till soldaterna 13  och sa: ”Säg att hans lärjungar kom på natten och stal kroppen medan ni sov.+ 14  Och om ståthållaren får höra detta kommer vi att förklara saken för* honom så att ni inte råkar illa ut.” 15  Då tog de pengarna* och gjorde som de hade blivit tillsagda, och än i dag är det ryktet vida spritt bland judarna. 16  Men de 11 lärjungarna gick till Galileen,+ till det berg där Jesus hade sagt att de skulle träffas.+ 17  När de fick se honom böjde de sig ner för honom,* men det var några som tvivlade. 18  Jesus gick fram till dem och sa: ”Jag har fått all myndighet, både i himlen och på jorden.+ 19  Gå därför och gör människor från alla nationer till mina lärjungar,+ döp dem+ i Faderns och Sonens och den heliga andens namn 20  och lär dem att hålla allt som jag har befallt er.+ Och kom ihåg att jag är med er alla dagar ända till slutet* för världsordningen.”*+

Fotnoter

Eller ”minnesgraven”.
Eller ”och visade honom vördnad”.
Eller ”en stor mängd silvermynt”.
Ordagrant ”övertyga”.
Eller ”silvermynten”.
Eller ”visade de honom vördnad”.
Eller ”avslutningen”.
Eller ”tidsåldern”, ”eran”. Se Ordförklaringar.