Första Kungaboken 9:1–28

9  Så snart Salomo hade byggt färdigt Jehovas hus, kungens palats+ och allt annat som han hade längtat efter att göra+  visade sig Jehova för Salomo en andra gång, precis som han hade gjort i Gịbeon.+  Jehova sa till honom: ”Jag har hört din bön och din vädjan om välsignelse. Jag har helgat detta hus som du har byggt genom att fästa mitt namn vid det+ för all framtid. Mina ögon och mitt hjärta kommer alltid att vara där.+  Om du, precis som din far David, vandrar inför mig+ med ett uppriktigt+ och rent hjärta+ och gör allt som jag har befallt dig,+ och om du rättar dig efter mina förordningar och domar,+  då ska jag befästa din tron över Israel för evigt, precis som jag lovade din far David när jag sa: ’Det ska alltid sitta en man från din släktlinje på Israels tron.’+  Men om ni och era söner slutar följa mig och inte håller de bud och stadgar som jag har gett er, utan börjar tillbe andra gudar och böjer er ner för dem,+  då ska jag utplåna Israel från det land som jag har gett dem.+ Och jag ska förkasta+ det hus som jag har helgat åt mitt namn, och Israel ska bli föraktat* och förlöjligat bland alla folk.+  Då kommer detta hus att bli en ruinhög.+ Alla som går förbi ska stirra förundrat, skaka på huvudet* och fråga: ’Varför har Jehova gjort så mot det här landet och det här huset?’+  Då ska man säga: ’Det är för att de övergav Jehova, sin Gud, som förde deras förfäder ut ur Egypten. De valde andra gudar, som de böjde sig ner inför och tillbad. Därför har Jehova låtit dem drabbas av all denna olycka.’”+ 10  Efter de 20 år som det tog för Salomo att bygga både Jehovas hus och kungens palats+ 11  gav han 20 städer i Galileen till Hiram,+ kungen i Tyros. Hiram hade nämligen försett Salomo med cederträ och enträ och så mycket guld han önskade.+ 12  Men när Hiram kom från Tyros och såg städerna som Salomo hade gett honom blev han missnöjd med dem.* 13  Han sa: ”Vad är det här för städer som du har gett mig, min broder?” Därför fick området namnet Kabuls land,* som det heter än i dag. 14  Och Hiram skickade 120 talenter* guld till kungen.+ 15  Följande är en redogörelse över det arbete+ som utfördes av dem som kung Salomo kallade in för att bygga Jehovas hus,+ sitt eget palats, Vallen,*+ Jerusalems mur, Hasor,+ Megiddo+ och Geser.+ 16  (Farao, Egyptens kung, hade dragit upp och intagit Geser och bränt ner staden och dödat kanaanéerna+ som bodde där. Sedan hade han gett staden som avskedsgåva* åt sin dotter,+ Salomos hustru.) 17  Salomo byggde upp* Geser, Nedre Bet-Horon,+ 18  Bạalat+ och Tamar i vildmarken i Israel.* 19  Salomo byggde även förrådsstäder, vagnsstäder+ och städer åt ryttarna. Allt han ville bygga i Jerusalem, på Libanonberget och i alla andra områden som låg under honom, det byggde han. 20  De som inte tillhörde Israels folk+ och som var kvar av amoréerna, hettiterna, perisséerna, hivéerna och jebuséerna,+ 21  alltså avkomlingarna till dem som israeliterna hade lämnat kvar i landet och inte kunnat utplåna,* dessa kallade Salomo in till tvångsarbete som slavar, vilket de är än i dag.+ 22  Men Salomo gjorde inga israeliter till slavar.+ De var nämligen hans krigare, tjänare, furstar och adjutanter och befäl över hans vagnförare och ryttare. 23  Salomo hade 550 överfogdar som hade tillsyn över hans arbete och var förmän för hans arbetare.+ 24  Faraos dotter+ flyttade från Davidsstaden+ till sitt eget hus, som Salomo hade byggt åt henne. Sedan byggde han Vallen.*+ 25  Tre gånger om året+ offrade Salomo brännoffer och gemenskapsoffer på altaret som han hade byggt åt Jehova,+ ja, han sände upp offerrök från altaret inför Jehova. Och så färdigställde han huset.+ 26  Kung Salomo byggde också en flotta i Esjon-Geber,+ som låg nära Elot vid Röda havets strand i Edom.+ 27  Hiram skickade sina egna tjänare, erfarna sjömän, som fick tjänstgöra tillsammans med Salomos tjänare på skeppen.+ 28  De seglade till Ofir+ och hämtade 420 talenter* guld som de tog med till kung Salomo.

Fotnoter

Ordagrant ”ett ordspråk”.
Ordagrant ”vissla”.
Ordagrant ”var de inte de rätta i hans ögon”.
Eller möjligen ”landet som är så gott som ingenting”.
Ca 4,1 ton. En talent motsvarade 34,2 kg. Se Tillägg B14.
Eller ”Millo”. Ett hebreiskt ord som betyder ”att fylla”.
Eller ”bröllopsgåva”, ”hemgift”.
Eller ”befäste”.
Ordagrant ”i landet”, dvs. inom Israels gränser.
Eller ”viga åt tillintetgörelse”. Se Ordförklaringar under ”Viga åt tillintetgörelse”.
Eller ”Millo”. Ett hebreiskt ord som betyder ”att fylla”.
Dvs. ca 14,3 ton.

Studienoter

Media