Andra Kungaboken 22:1–20

22  Josịa+ var åtta år när han blev kung, och han regerade 31 år i Jerusalem.+ Hans mor hette Jedịda och var dotter till Adạja från Boskat.+  Han gjorde det som var rätt i Jehovas ögon och följde helt i sin förfader Davids fotspår.+ Han vek inte av, varken åt höger eller åt vänster.  Under sitt 18:e år sände kung Josịa sekreteraren Safan, son till Asạlja, son till Mesụllam, till Jehovas hus+ och sa:  ”Gå upp till översteprästen Hilkia,+ och låt honom samla ihop de pengar som har förts till Jehovas hus,+ det som dörrvakterna har samlat in från folket.+  Be dem ge pengarna till dem som är satta över arbetet på Jehovas hus. De ska i sin tur ge pengarna till dem som arbetar med att reparera skadorna på* Jehovas hus,+  det vill säga hantverkarna, byggnadsarbetarna och murarna. De ska använda pengarna till att köpa timmer och huggen sten för att reparera huset.+  Men de ska inte behöva redovisa pengarna som de har fått, för de är pålitliga.”+  En tid senare sa översteprästen Hilkia till sekreteraren Safan:+ ”Jag har funnit lagboken+ i Jehovas hus.” Hilkia gav boken till Safan, som började läsa den.+  Sedan gick sekreteraren Safan in till kungen och berättade för honom: ”Dina tjänare har samlat ihop* de pengar som fanns i huset och överlämnat dem till männen som är satta över arbetet med Jehovas hus.”+ 10  Sekreteraren Safan berättade också för kungen: ”Prästen Hilkia har gett mig en bok.”+ Och Safan började läsa ur den för kungen. 11  När kungen fick höra vad som stod i lagboken rev han sönder sina kläder.+ 12  Sedan gav kungen följande befallning till prästen Hilkia och Ạhikam,+ Safans son, och Akbor, Mikajas son, och sekreteraren Safan och kungens tjänare Asạja: 13  ”Gå och fråga Jehova angående det som står i boken man har hittat, för min och folkets och hela Judas räkning. För Jehovas raseri mot oss är stort,+ eftersom våra förfäder inte följde det som står i denna bok och inte rättade sig efter det som skrevs till oss.” 14  Då gick prästen Hilkia, Ạhikam, Akbor, Safan och Asạja och framförde sitt ärende till profetissan+ Hulda. Hon var hustru till Sallum, son till Tikva, son till Harhas, den ansvarige för klädkammaren, och hon bodde i Nya staden* i Jerusalem.+ 15  Hon sa till dem: ”Så här säger Jehova, Israels Gud: ’Säg till den man som skickade er till mig: 16  ”Så här säger Jehova: ’Jag ska låta olycka drabba den här platsen och dess invånare, ja allt det som är nedtecknat i boken som Judas kung har läst,+ 17  eftersom de har övergett mig och sänder upp offerrök åt andra gudar+ och kränker mig med sina handlingar.+ Mitt raseri ska flamma upp mot den här platsen, och det ska inte släckas.’”+ 18  Men till Judas kung, som skickade er för att rådfråga Jehova, ska ni säga: ”Så här säger Jehova, Israels Gud, angående orden som du har hört: 19  ’Du visade att ditt hjärta var mottagligt* och ödmjukade dig+ inför Jehova när du hörde min dom* mot den här platsen och dess invånare, att de ska drabbas av förbannelse och att människor ska förskräckas över deras olycka. Du rev sönder dina kläder+ och grät inför mig. Och därför har jag lyssnat på dig, säger Jehova. 20  Och det är därför som du ska samlas till dina förfäder* och läggas i din grav i frid, och du ska inte behöva se all den olycka som jag låter den här platsen drabbas av.’”’” Sedan framförde de svaret till kungen.

Fotnoter

Eller ”sprickorna i”.
Ordagrant ”tömt ut”.
Eller ”den andra stadsdelen”.
Ordagrant ”mjukt”.
Eller ”mina ord”.
Ett poetiskt uttryck för döden.

Studienoter

Media