Fjärde Moseboken 27:1–23
27 Nu trädde Sẹlofhads döttrar+ fram. Sẹlofhad var son till Hefer, son till Gilead, son till Makir, son till Manasse, av Manasses, Josefs sons, släkter. Hans döttrar hette Mahla, Noah, Hogla, Milka och Tirsa.
2 De ställde sig inför Mose, prästen Eleạsar, hövdingarna+ och alla som var församlade vid ingången till mötestältet och sa:
3 ”Vår far dog i vildmarken. Men han var inte med bland Koras anhängare,+ de som gick samman mot Jehova, utan han dog på grund av sin egen synd. Och han hade inga söner.
4 Måste vår fars namn utplånas från släkten bara för att han inte hade någon son? Ge oss ett landområde bland vår fars bröder.”
5 Mose lade då fram deras sak inför Jehova.+
6 Jehova sa till Mose:
7 ”Sẹlofhads döttrar har helt rätt. Du ska ge dem ett landområde som arvedel bland deras fars bröder. Deras fars arv ska överlåtas till dem.+
8 Och säg till israeliterna: ’Om en man dör utan att efterlämna någon son ska ni låta arvet tillfalla hans dotter.
9 Och om han inte har någon dotter ska ni ge arvet till hans bröder.
10 Och om han inte har några bröder ska ni ge arvet till hans farbröder.
11 Och om hans far inte hade några bröder ska ni ge arvet till hans närmaste släkting, och det ska bli hans egendom. Det här beslutet ska bli en gällande lag för israeliterna, precis som Jehova har befallt Mose.’”
12 Sedan sa Jehova till Mose: ”Gå upp på Ạbarimberget+ och se ut över det land som jag ska ge israeliterna.+
13 När du har sett det ska du samlas till dina förfäder,*+ precis som din bror Aron.+
14 För när folket grälade på mig i Zins vildmark trotsade ni min befallning och upphöjde inte mig när jag gav dem vatten.”+ (Detta är Merịbas vatten+ vid Kades+ i Zins vildmark.)+
15 Då sa Mose till Jehova:
16 ”Må du, Jehova, den Gud som ger liv åt alla människor,* tillsätta en ledare över folket
17 som kan gå i spetsen för dem när de drar ut och när de drar in och som kan föra dem ut och föra dem in, så att Jehovas folk inte blir som får utan herde.”
18 Då sa Jehova till Mose: ”Hämta Josua, Nuns son, en man med den rätta andan,* och lägg din hand på honom.+
19 Ställ honom inför prästen Eleạsar och hela folket, och ge honom hans uppdrag inför deras ögon.+
20 Du ska ge honom en del av din myndighet,*+ så att hela Israels folk lyssnar på honom.+
21 Josua ska vända sig till prästen Eleạsar, som för hans räkning ska rådfråga Jehova genom urịm.+ På hans befallning ska de dra ut, och på hans befallning ska de dra in, han och alla israeliter med honom, ja hela folket.”
22 Mose gjorde precis som Jehova hade befallt honom. Han hämtade Josua och ställde honom inför prästen Eleạsar och hela folket
23 och lade sina händer på honom och gav honom uppdraget,+ precis som Jehova hade sagt genom Mose.+
Fotnoter
^ Ett poetiskt uttryck för döden.
^ Ordagrant ”Gud över allt kötts andar”.
^ Eller ”med ande i”.
^ Eller ”värdighet”, ”auktoritet”.