Jesaja 51:1–23

51  Lyssna till mig, ni som jagar efter rättfärdighet,ni som söker Jehova. Tänk på klippan som ni höggs ut ur,på stenbrottet som ni kom från.   Tänk på Abraham, er far,och på Sara,+ som födde er.* Han var en enda när jag kallade honom,+men jag välsignade honom och gjorde honom till många.+   Jehova ska trösta Sion,+han ska återuppbygga* alla hennes ruiner.+ Han ska göra hennes vildmark lik Eden+och hennes ökenslätt lik Jehovas trädgård.+ Jubel och glädje ska höras där,ljudet av tacksägelse och sång.+   Lyssna på mig, mitt folk,låna mig ditt öra, min nation.+ För lag ska gå ut från mig,+min rättvisa ska bli ett ljus för folken.+   Rättfärdigheten från mig närmar sig.+ Räddningen från mig är på väg,+med min kraft* ska jag döma folken.+ På mig ska öarna hoppas,+på min kraft* väntar de.   Lyft blicken mot himlen,se på jorden därunder. För himlen ska skingras som rök,jorden ska nötas ut som kläder,dess invånare ska dö som flugor.* Men min räddning är evig,+min rättfärdighet har inget slut.*+   Lyssna till mig, ni som vet vad rättfärdighet är,du folk som har min lag* i hjärtat.+ Var inte rädda för människors* hån,frukta inte deras smädelser.   För malen ska äta upp dem precis som kläder,larverna* ska äta dem som ylle.+ Men min rättfärdighet ska bestå för alltid,min räddning i generation efter generation.”+   Vakna upp, vakna upp,klä dig i kraft och styrka, Jehova!*+ Vakna upp som i forna dagar,som under gångna generationer. Var det inte du som krossade Rahab,*+som genomborrade havsodjuret?+ 10  Var det inte du som torkade ut havet, vattnet i det stora djupet,+som gjorde en väg för de återköpta genom havsdjupet?+ 11  De som Jehova har friköpt ska återvända.+ De ska komma till Sion under glädjerop,+oändlig glädje ska kröna dem.*+ Jubel och glädje ska följa dem,sorg och suckan fly bort.+ 12  ”Jag är den som tröstar er.+ Varför skulle du vara rädd för en människa, som ändå kommer att dö,+för en människoson, som vissnar som det gröna gräset? 13  Varför glömmer du Jehova, som har gjort dig,+som har spänt ut himlen+ och lagt jordens grund? Du levde i ständig skräck för förtryckarens raseri,*som om han kunde utplåna dig. Men vad har nu hänt med förtryckarens raseri? 14  Den som går böjd i kedjor ska snart befrias.+ Han ska inte dö, inte gå ner i graven,och han kommer aldrig att sakna bröd. 15  Men jag är Jehova, din Gud,som rör upp havet så att vågorna dånar.+ Arméernas Jehova är mitt namn.+ 16  Jag ska lägga mina ord i din mun,jag ska hålla min skyddande hand över dig.*+ Jag ska spänna ut himlen och lägga jordens grund+och säga till Sion: ’Du är mitt folk.’+ 17  Vakna upp, vakna upp,res dig, Jerusalem,+du som från Jehovas hand har fått hans vredes bägare. Du har druckit den,du har tömt bägaren som får dig att ragla.+ 18  Ingen av alla de söner hon fött är där och leder henne,ingen av alla de söner hon fostrat fattar tag i hennes hand. 19  Dessa två ting ska drabba dig,och vem kommer att tycka synd om dig? Förödelse och förstöring, svält och svärd,+och vem ska trösta dig?+ 20  Dina söner har svimmat av,+de ligger i vartenda gathörn. De är som vildfår fångade i ett nät. De har fått känna den fulla kraften av Jehovas raseri, din Guds tillrättavisning.” 21  Så lyssna nu,du kvinna som är eländig och berusad, men inte av vin. 22  Så här säger Jehova,din Herre och Gud, den som försvarar sitt folk: ”Bägaren som får dig att ragla tar jag ur din hand.+ Min vredes bägare,du ska aldrig mer dricka den.+ 23  Jag ska räcka den åt dem som plågar dig,+åt dem som sa till dig: ’Böj dig ner, så att vi kan trampa på dig!’ Du tvingades göra din rygg till mark,till en gata att gå på.”

Fotnoter

Eller ”som frambringade er under födslosmärtor”.
Ordagrant ”trösta”.
Ordagrant ”arm”.
Ordagrant ”arm”.
Eller ”mygg”.
Eller ”ska aldrig sönderkrossas”.
Eller ”undervisning”.
Eller ”dödliga människors”.
Eller möjligen ”masken”.
Ordagrant ”Jehovas arm”.
Ordagrant ”ska vara över deras huvuden”.
Eller ”raseriet från den som höll dig fängslad”.
Eller ”låta skuggan av min hand täcka dig”.

Studienoter

Media