Johannes uppenbarelse 8:1–13

8  När lammet+ bröt det sjunde sigillet+ blev det tyst i himlen i omkring en halvtimme.  Och jag såg de sju änglarna+ som står inför Gud, och de fick sju trumpeter.  En annan ängel, som höll i ett rökelsekar* av guld, kom och ställde sig vid altaret.+ Han fick en stor mängd rökelse+ som han skulle offra på det gyllene altaret+ inför tronen tillsammans med alla de heligas böner.  Och röken från rökelsen som ängeln hade i handen* steg upp inför Gud tillsammans med de heligas böner.+  Sedan tog ängeln rökelsekaret och fyllde det med eld från altaret, och han kastade ner elden till jorden. Det hördes åskdunder och röster, och det kom blixtar+ och en jordbävning.  Och de sju änglarna med de sju trumpeterna+ gjorde sig redo att blåsa i dem.  Den förste ängeln blåste i sin trumpet. Då kom det hagel och eld blandat med blod, och det kastades ner till jorden.+ Och en tredjedel av jorden brändes upp, och en tredjedel av träden brändes upp, och allt grönt gräs brändes upp.+  Den andre ängeln blåste i sin trumpet. Då kastades något som liknade ett stort brinnande berg ner i havet.+ Och en tredjedel av havet blev till blod.+  En tredjedel av de levande varelserna i havet dog,+ och en tredjedel av fartygen förliste. 10  Den tredje ängeln blåste i sin trumpet. Då föll en stor stjärna, brinnande som en fackla, ner från himlen. Den föll på en tredjedel av floderna och på vattenkällorna.+ 11  Stjärnans namn var Malört. Och en tredjedel av vattnet förvandlades till malört, och många människor dog av vattnet för att det hade blivit bittert.+ 12  Den fjärde ängeln blåste i sin trumpet. Då drabbades en tredjedel av solen,+ en tredjedel av månen och en tredjedel av stjärnorna, för att en tredjedel av dem skulle förmörkas+ och för att en tredjedel av dagen skulle vara utan ljus, och detsamma gäller natten. 13  Och jag såg en örn flyga över himlens mitt,* och jag hörde den ropa: ”Olycka, olycka, olycka+ ska komma över dem som bor på jorden när de tre sista änglarna snart blåser i sina trumpeter och trumpetstötarna ljuder!”+

Fotnoter

Eller ”en rökelsebrännare”.
Eller ”som ängeln brände”.
Det grekiska uttrycket avser den del av himlen där fåglarna flyger.

Studienoter

Media