Gå direkt till innehållet

Gå direkt till innehållsförteckningen

Vill du lära dig ett främmande språk?

Vill du lära dig ett främmande språk?

Vill du lära dig ett främmande språk?

FRÅN VAKNA!:S KORRESPONDENT I STORBRITANNIEN

”Det är lättare sagt än gjort!” Så säger många om att lära sig ett främmande språk, särskilt sedan de har gjort ett försök. Det är sant att det är minst sagt en utmaning att lära sig ett främmande språk. Men om man lyckas är det väl värt ansträngningen.

DET kan finnas många olika skäl till att man vill lära sig ett nytt språk. Andrew skulle tillbringa semestern i Frankrike, och han ville kunna tala med människorna där på deras eget språk. Guido är född i England, men hans familj kommer från Italien. ”Jag kunde bara vår dialekt”, säger han, ”så jag ville lära mig tala italienska riktigt.” Jonathans bror hade nyligen flyttat utomlands och gift sig med en spansk flicka. ”Jag ville kunna tala med mina nya släktingar på deras eget språk, när jag besökte min bror”, säger Jonathan.

Men det kan också finnas andra fördelar med att lära sig ett annat språk. ”Jag har fått ökad förståelse för andra människor”, säger Louise. ”Nu kan jag sätta mig in i hur utlänningar känner det, när de kommer till ett land där man talar ett annat språk än deras eget.” För Pamela blev fördelarna ännu mer personliga. Hon hade vuxit upp i England och kunde nästan ingen kinesiska — det språk som man talade i hennes familj. Pamela och hennes mor höll därför på att glida ifrån varandra. ”Vi kunde knappt kommunicera med varandra”, säger Pamela. ”Men nu när jag kan tala kinesiska, har vi kommit närmare varandra, och vårt förhållande till varandra har blivit mycket bättre.”

Vad som krävs för att lyckas

Vad krävs det för att du skall kunna lära dig ett främmande språk? Många som har lyckats betonar följande:

Motivation. Du behöver motivation — ett skäl till att försöka nå ditt mål. De som har hög motivation lyckas i allmänhet bäst.

Ödmjukhet. Vänta dig inte för mycket av dig själv — misstag är ofrånkomliga, särskilt i början. ”Folk kommer att skratta åt dig”, säger Alison, ”så bevara ditt sinne för humor.” Valerie håller med. Hon säger: ”Man är som ett litet barn som skall lära sig gå. Man stakar sig och snubblar på orden, men man får inte ge upp, utan man måste försöka igen.”

Tålamod. ”De två första åren var svåra för mig, och jag ville ofta ge upp”, säger David. Men han tillägger: ”Det blir lättare med tiden!” Jill tycker likadant. ”Man tror inte man har kommit någon vart förrän man ser i backspegeln”, säger hon.

Övning. En regelbunden studierutin kommer att hjälpa dig att öva upp färdigheterna i det nya språket. Försök att öva varje dag, om så bara några minuter. Som det sägs i en lärobok är ”lite övning och ofta” bättre än ”mycket övning och sällan”.

Hjälpmedel

Är du beredd att anta utmaningen att lära dig ett främmande språk? Om du är det, kan du ha nytta av följande hjälpmedel:

Kartotek med glosor. Varje kort har ett ord eller en fras på framsidan och översättningen på baksidan. Om du inte kan få tag i ett sådant kartotek med glosor, kan du göra ett eget genom att använda ett vanligt kortregister.

Språkkurser på ljud- och videokassetter. Genom sådana kassetter kan du få höra språket talas med korrekt uttal. David lärde sig grunderna för japanska genom att lyssna på en ljudkassett för turister medan han körde bil.

Interaktiva dataprogram. Med vissa dataprogram kan man spela in sin egen röst och jämföra sitt uttal med uttalet hos en person som har det språket som sitt modersmål.

Radio och TV. Om du har möjlighet att ta in radio- eller TV-program på det språk som du försöker lära dig, varför inte göra det och testa hur mycket du kan förstå?

Tidskrifter och böcker. Försök att läsa tidskrifter och böcker på det nya språket, men se till att de är av lämplig svårighetsgrad, varken för svåra eller för lätta. *

Att behärska språket

Förr eller senare måste man naturligtvis konversera med någon som talar språket i fråga. Det är inte nödvändigt att man reser till ett främmande land. I stället kan man kanske besöka en utländsk församling av Jehovas vittnen i sitt eget land.

Ditt mål bör under alla omständigheter vara att lära dig tänka på det nya språket i stället för att bara översätta ord eller fraser från ditt modersmål. Det är också till stor hjälp att du försöker lära dig något om seder och bruk hos det folk som talar det språk som du försöker lära dig. ”Man kan egentligen inte lära sig ett språk ordentligt, om man inte förstår något av mönstret och värderingarna hos den kultur som det är en del av”, säger språkforskaren Robert Lado.

En sista tanke: Bli inte missmodig om du inte gör så snabba framsteg. Att lära sig ett språk är trots allt en fortgående process. ”Jag slutar aldrig att lära mig”, säger Jill som lärde sig teckenspråk för 20 år sedan. ”Språket utvecklas hela tiden.”

Så vill du lära dig ett främmande språk? Om du vill det, var då beredd på att det är ett mycket krävande — men mycket givande — projekt.

[Fotnot]

^ § 18 Vakna! finns nu på 83 språk, och dess följeslagare Vakttornet trycks på 132 språk. Många har funnit att dessa tidskrifter har varit till god hjälp vid inlärningen av ett främmande språk, eftersom de har ett lättfattligt språk.

[Bilder på sidorna 12, 13]

Du kan utvidga ditt ordförråd genom att ...

... jämföra ditt modersmål med det språk som du håller på att lära dig