Gå direkt till innehållet

Gå direkt till innehållsförteckningen

Från våra läsare

Från våra läsare

Från våra läsare

Celibat Jag håller inte med om det som stod i ”Blick på världen” under rubriken ”Celibat — Varför?” (22 september 1999) Ni uppger att kyrkans argument ”inte har någon grund i Bibeln”. Med anledning av Matteus 19:10–12 och 1 Korinthierna 7:8, 26, 27 har jag kommit till den slutsatsen att det finns en grund för celibat.

M. T., USA

Det är sant att Bibeln rekommenderar det ogifta ståndet som ett önskvärt levnadssätt för några. Bibeln kräver emellertid inte att kristna tillsyningsmän skall leva i celibat. Aposteln Petrus och andra ansvariga män i den tidiga kristna församlingen var gifta män. (1 Korinthierna 9:5; 1 Timoteus 3:2) Därför har obligatoriskt celibat ingen grund i Bibeln. — RED.

Vidskepelse Som språkkunnig måste jag rikta er uppmärksamhet på ett fel i Vakna! för 22 oktober 1999. I artikelserien ”Vidskepelse — Varför så farligt?” antyder ni att det tyska ordet gesundheit är ett sätt att säga ”God bless you” (på svenska: Gud välsigne dig) när någon nyser. På engelska motsvaras detta ord av ”health” (på svenska: hälsa).

C. C., USA

Vi menade inte att ”gesundheit” var den exakta översättningen av det engelska uttrycket. Det togs upp tillsammans med motsvarande uttryck på ett par andra främmande språk som ett ord med ”liknande” användning som det engelska uttrycket ”God bless you”. — RED.

Cystisk fibros Jag har just läst artikeln ”Att leva med cystisk fibros”. (22 oktober 1999) Jag blev rörd av det sätt varpå Jimmy Garatziotis klarar av sin fruktansvärda sjukdom. Hans uppskattning av sin kära hustru var också uppmuntrande. Jag inser hur mycket det är som vi tar för givet — till och med vår förmåga att andas normalt!

D. A., England

Jag har inte samma problem, men jag lider av pulmonalisatresi och en interventrikulär defekt. Det var till tröst för mig att läsa denna erfarenhet. Jag delar Jimmys känslor när han säger att han gärna skulle vilja kunna springa över en äng, en önskan som vi har hopp om skall uppfyllas i den kommande nya värld som Gud har utlovat.

F. A., Italien

Donau Jag skulle vilja tacka er för den utmärkta artikeln ”Donau — En flod som har mycket att berätta”. (22 oktober 1999) När jag var liten flicka bodde jag nära platsen där Donau rinner upp, och jag kom att älska floden. Som hydrolog har jag möjlighet att utforska floder, och jag tycker att de är en särskilt förunderlig del av Guds skaparverk.

D. O., Kroatien

Ni uppgav att Wiens universitet, som grundades 1365, är det äldsta i den tyskspråkiga delen av världen. Om ni avser det område där tyska talas för närvarande — Tyskland, Österrike och delar av Schweiz — är detta påstående riktigt. Det äldsta tyskspråkiga universitetet grundades emellertid 1348 i Prag, huvudstad i dagens Tjeckien, som vid den tiden tillhörde Österrike.

M. E., Tyskland

Prag var i själva verket huvudstad i Böhmen. Trots att både tyska och tjeckiska talades där, var det officiella språket vid universitetet latin. — RED.

Blyghet Tack så mycket för artikeln ”Ungdomar frågar: Varför kan jag inte vara mer utåtriktad?” (22 oktober 1999) Detta har varit mat i rätt tid. Jag har lidit av blyghet i hela mitt liv. Jag är 17 år och tycker att det är svårt att träffa nya människor och att umgås med nya vid kristna möten. På grund av detta har jag gått miste om många tillfällen att njuta av umgänget med bröderna och systrarna. Er artikel har hjälpt mig att inse att blyghet är vanligt och att det är någonting som jag kan övervinna.

B. H., USA