Gå direkt till innehållet

4 MAJ 2022
GHANA

Reviderad utgåva av Nya världens översättning på twi (ashanti)

Reviderad utgåva av Nya världens översättning på twi (ashanti)

Den reviderade översättningen gick att ladda ner direkt efter broder Sandersons tal.

Söndagen den 24 april 2022 släpptes den reviderade utgåvan av Nya världens översättning på twi (ashanti). Det var broder Mark Sanderson, som är medlem av den styrande kretsen, som höll talet. Direkt efter talet kunde man ladda ner den nya översättningen, och tryckta utgåvor kommer att finnas att få tag på i augusti.

Twi (ashanti) och twi (akuapem) ingår i språkgruppen akan, som miljoner människor i Västafrika talar. En bibelöversättning till twi gjordes 1871, men den gjordes bara på twi (akuapem). År 1897 släpptes ytterligare en bibelöversättning på twi (akuapem). Det var först år 1964 som den första bibelöversättningen till twi (ashanti) gjordes. År 2012 släppte Jehovas vittnen Nya världens översättning på twi (ashanti).

En syster sitter hemma och tittar på det förinspelade programmet.

En av översättarna berättar hur han känner när han tänker tillbaka på projektet: ”I början verkade arbetet gigantiskt. Men vi bad till Jehova och litade på att han skulle ge oss sin ande. Och sedan såg vi varje dag hur Jehova hjälpte oss.”

Den reviderade utgåvan av Nya världens översättning på twi (ashanti) är en generös gåva från Jehova som kommer att hjälpa våra vänner som talar twi att fortsätta tjäna honom. (Jakob 1:17)