29 APRIL 2020
INTERNATIONELLA NYHETER
Den reviderade Nya världens översättning av Bibeln ges ut på kroatiska och serbiska
Den 25 april 2020 presenterade broder Mark Sanderson, medlem av den styrande kretsen, i ett förinspelat program reviderade utgåvor av Nya världens översättning av Bibeln på kroatiska och serbiska. Den serbiska översättningen finns i både kyrillisk och latinsk skrift.
Församlingarna i Bosnien-Hercegovina, Kroatien, Montenegro och Serbien följde myndigheternas anvisningar i samband med coronapandemin och höll det särskilda mötet som en videokonferens i stället för att samlas fysiskt. Sammanlagt var 12 705 uppkopplade.
En av våra bröder som lyssnade på programmet kallar den reviderade bibelöversättningen en ”riktig pärla” och sa att han känner det som att Jehova talar till honom personligen. En annan broder som är församlingsäldste säger: ”När jag började läsa den här nya reviderade bibelöversättningen på mitt eget språk blev Jehovas kärlek tydligare för mig – jag känner att han älskar mig och tar hand om mig. Och i min uppgift som herde blir det lättare nu att hjälpa bröderna och systrarna att förstå hur mycket Jehova älskar dem och sätter värde på dem.”
Arbetet med att översätta Nya världens översättning till kroatiska och serbiska började i slutet av 1996. Efter mindre än tre år, i juli 1999, gavs Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna ut på de språken, och sju år senare, år 2006, gavs hela Bibeln ut.
Vi är övertygade om att de här noggranna och lättförståeliga utgåvorna av Nya världens översättning på kroatiska och serbiska kommer att hjälpa läsarna att förstå att ”Guds ord är levande”. (Hebréerna 4:12)