Gå direkt till innehållet

3 JUNI 2021
KONGO-KINSHASA

Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna släpps på alur i Kongo-Kinshasa

Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna släpps på alur i Kongo-Kinshasa

Den 30 maj 2021 presenterades Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna i digitalt format på språket alur. Releasetalet hölls av broder Hugues Kabitshwa, medlem av avdelningskontorets kommitté i Kongo-Kinshasa, under ett förinspelat program.

Fakta om projektet

  • Alur talas i Centralafrika, särskilt i nordöstra Kongo-Kinshasa och i grannlandet Uganda.

  • Uppskattningsvis 1 735 000 talar alur.

  • Drygt 1 500 förkunnare tillhör 48 alurtalande församlingar och grupper.

  • Det tog ett år för sex översättare att slutföra projektet.

Broder Christian Belotti, medlem av avdelningskontorets kommitté i Kongo-Kinshasa, sa: ”Förkunnarna som talar alur kommer att älska den här översättningen. Den kommer att hjälpa dem att förklara det som står i Bibeln och att hjälpa andra att känna lika starkt för Guds ord.” (Lukas 24:32)

Vi är säkra på att den här bibelöversättningen kommer att hjälpa våra bröder och systrar att fortsätta förkunna Guds ”eviga goda nyheter”. (Uppenbarelseboken 14:6)