Gå direkt till innehållet

Teckenspråksöversättarna i Rwanda spelar in en film på översättningskontoret.

10 JANUARI 2019
RWANDA

Avdelningskontoret i Rwanda börjar översätta till rwandiskt teckenspråk

Avdelningskontoret i Rwanda börjar översätta till rwandiskt teckenspråk

I slutet av september 2018 nådde Jehovas vittnen i Rwanda en milstolpe i arbetet med att sprida Bibelns budskap på de språk som talas i avdelningskontorets område: man började översätta till rwandiskt teckenspråk. Den här satsningen kommer inte bara att vara till nytta för de 113 döva bröderna och systrarna i Rwanda, utan den kommer även att hjälpa andra förkunnare att bli bättre rustade att vittna för de mer än 30 000 döva och hörselskadade i landet.

Teamet som översätter till rwandiskt teckenspråk har översatt broschyren Lyssna till Gud så får du leva för evigt, filmen Varför undersöka Bibeln? och de flesta vikblad som ingår i våra tjänsteverktyg. De här publikationerna kommer att bli tillgängliga på vår officiella webbplats inom de närmaste veckorna.

Teckenspråksteamet arbetar i en byggnad som ligger på fem minuters gångavstånd från avdelningskontoret i Kigali. Teamet består av två systrar och två bröder, varav den ena är döv. Alla i teamet kan teckenspråk flytande och har gått en fyra veckor lång utbildning för att lära sig översättningsprinciper.

Översättningskontoret där man översätter till rwandiskt teckenspråk i närheten av Rwandas avdelningskontor.

Översättning till teckenspråk medför utmaningar som inte uppstår när man översätter till ett språk som har ett skriftspråk. En av översättarna i teamet, Rwakibibi Jean Pierre, förklarar: ”Döva kommunicerar tankar visuellt med sina händer och ansiktsuttryck. Som teckenspråksöversättare måste man därför översätta text till film, och det gör man med en speciell teknik där man omvandlar den engelska texten till bilder på en whiteboardtavla. Vi utgår från bilderna när vi ska uttrycka källspråkets tankar på teckenspråk. Och för att vara säkra på att det färdiga materialet blir förståeligt och korrekt ber vi en panel med döva vittnen titta på det och ge feedback.”

Augustin Munyangeyo, styrelseordförande i Rwandas dövas riksförbund.

Augustin Munyangeyo, styrelseordförande i Rwandas dövas riksförbund, en icke-statlig organisation som arbetar för döva rwandiers rättigheter, säger så här angående vittnenas arbete med att översätta till rwandiskt teckenspråk: ”Vi vill verkligen berömma Jehovas vittnen för att de ger religiös undervisning med hjälp av Bibeln och filmer på rwandiskt teckenspråk.”

I nuläget översätter Jehovas vittnen till över 90 teckenspråk världen över. Man har även gett ut en gratis app, JW Library Sign Language®, där det finns bibliska publikationer på över 90 teckenspråk. Bröder och systrar runt hela jorden har stor nytta av dessa lättillgängliga publikationer som hjälper dem att förkunna de goda nyheterna ”för alla nationer, stammar, språk och folk”. (Uppenbarelseboken 14:6)