14 NOVEMBER 2022
ZAMBIA
De kristna grekiska skrifterna släpps på mbunda
Den 5 november 2022 släpptes Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna på mbunda. Det var broder Cephas Kalinda, medlem av avdelningskontorets kommitté i Zambia, som presenterade nyheten under ett förinspelat program som strömmades till mer än 1 500 personer. Direkt efter programmet kunde man ladda ner den digitala utgåvan. Tryckta utgåvor kommer att vara tillgängliga från och med januari 2023.
Mbunda talas i huvudsak i Angola och i Zambia. På 30-talet fick de första mbunda-talande besök av Jehovas vittnen i Nordrhodesia (nu Zambia). År 2014 bildade man ett team som översätter till mbunda. Översättningskontoret ligger i Mongu, som är huvudstaden i en provins i västra Zambia.
Förutom Nya världens översättning av de kristna grekiska skrifterna finns det bara en annan bibelöversättning tillgänglig på mbunda. Den är inte billig, och många har svårt att förstå språket i den. På grund av det här har de flesta vittnena hittills använt sig av Nya världens översättning på andra språk.
En av översättarna sa om den nya översättningen: ”Den har ett naturligt språk och är lättläst. Men framförallt så förmedlas Bibelns budskap på ett korrekt sätt.”
Det fanns flera utmaningar med att använda den gamla översättningen när man pratade med människor om Bibeln. En annan översättare sa: ”Jehovas namn fanns inte med i en enda vers i den gamla översättningen. Där användes i stället titeln ’Vår Herre Gud’ när man syftade på Jehova. Det här gjorde det svårt att få reda på Guds namn. Men den här nya översättningen av de kristna grekiska skrifterna använder Jehovas namn 237 gånger.”
Vi är övertygade om att den här översättningen kommer att hjälpa våra mbunda-talande vänner att dras ännu närmare Jehova och stärka deras tro på honom. (Jakob 4:8)