Prvý Korinťanom 5:1–13
5 Počul som, že sa medzi vami vyskytla nemravnosť,*+ a to taká, o akej nepočuť ani medzi národmi – že niekto z vás žije s manželkou svojho otca.+
2 A vy ste na to hrdí? Nemali by ste skôr smútiť+ a vylúčiť spomedzi seba toho, kto sa dopúšťa takého hriechu?+
3 Aj keď nie som fyzicky prítomný, som prítomný duchom a už som odsúdil toho, čo to urobil, ako keby som bol u vás.
4 Keď sa stretnete v mene nášho Pána Ježiša, majte na pamäti, že som v duchu s vami spolu s mocou nášho Pána Ježiša,
5 a vydajte takého človeka Satanovi,+ aby bol zo zboru odstránený telesný vplyv* a aby bol duch zachránený* v Pánov deň.+
6 Nemáte sa čím chváliť. Neviete, že trochu kvasu nakvasí celé cesto?+
7 Odstráňte starý kvas, aby ste boli novým cestom, veď medzi vami nemá byť kvas.* Lebo Kristus, náš baránok patriaci k Pesachu,+ bol už obetovaný.+
8 Slávme teda sviatok+ nie so starým kvasom ani s kvasom zla a skazenosti, ale s nekvaseným chlebom úprimnosti a pravdy.
9 Vo svojom liste som vám napísal, aby ste sa nestýkali s tými, ktorí žijú nemravne.*
10 Nemyslel som tým, že sa máte úplne vyhýbať nemravným ľuďom v tomto svete+ alebo chamtivcom, vydieračom či modlárom, veď to by ste nemohli žiť v tomto svete.+
11 Ale teraz vám píšem, aby ste sa nestýkali+ s nikým, kto sa nazýva brat, keď žije nemravne alebo je chamtivec,+ modlár, uráža druhých,* alebo je opilec+ či vydierač.+ S takým ani nejedzte.
12 Veď prečo by som mal súdiť tých vonku?* Či nemáte súdiť tých, čo sú vnútri?
13 Ľudí vonku súdi Boh.+ „Odstráňte toho hriešnika* spomedzi seba.“+
Poznámky pod čiarou
^ Po grécky porneia. Pozri Slovník pojmov.
^ Dosl. „na zničenie tela“.
^ Al. „bolo ochránené zmýšľanie zboru“.
^ Dosl. „ste nenakvasení“.
^ Pozri Slovník pojmov, heslo „nemravnosť“.
^ Al. „nadáva druhým“.
^ Al. „mimo kresťanského zboru“.
^ Al. „zlého človeka“.