Prvý Tesaloničanom 3:1–13

3  Keď sme* to už nemohli vydržať, rozhodli sme sa, že najlepšie bude zostať v Aténach+ 2  a poslať k vám Timoteja,+ nášho brata a Božieho služobníka,* zvestovateľa dobrej správy o Kristovi, aby vás upevnil* a povzbudil* vo vašej viere, 3  aby sa nikto nedal otriasť týmito ťažkosťami.* Veď viete, že sa im nemôžeme vyhnúť.*+ 4  Ešte keď sme boli s vami, predpovedali sme, že nás čakajú ťažkosti, a tie aj prišli, ako viete.+ 5  Preto keď som to už nemohol vydržať, poslal som ho, aby som sa dozvedel, či zostávate verní+ a či vás Pokušiteľ+ nejako nepokúšal a naša namáhavá práca nevyšla nazmar. 6  Teraz sa Timotej od vás vrátil+ a priniesol nám dobrú správu o vašej viere a láske a hovorí, že na nás stále spomínate v dobrom a túžite nás vidieť práve tak ako my vás. 7  Bratia, veľmi nás potešilo, keď sme sa dopočuli o vašej viere, a utešilo nás to v našej tiesni* a súžení.+ 8  Keď teraz vieme, že pevne stojíte v Pánovi, úplne sme ožili. 9  Ako sa môžeme odvďačiť Bohu za všetku tú radosť, ktorú z vás máme pred naším Bohom? 10  Vo dne v noci vrúcne prosíme, aby sme vás mohli znovu vidieť a posilniť vašu vieru,+ akokoľvek to bude potrebné. 11  Nech nám teraz sám Boh, náš Otec, a náš Pán Ježiš umožnia prísť k vám. 12  Nech vám Pán pomôže rásť v láske a prekypovať ňou voči sebe navzájom+ aj voči ostatným, tak ako ňou prekypujeme my voči vám. 13  A nech posilní vaše srdce, aby bolo nevinné a sväté pred naším Bohom+ a Otcom, keď bude náš Pán Ježiš+ prítomný so všetkými svojimi svätými.*

Poznámky pod čiarou

Al. „som“. Je možné, že Pavol tu o sebe hovorí v množnom čísle.
Al. možno „spolupracovníka“.
Al. „posilnil“.
Al. „utešil“.
Dosl. „aby nikto nezakolísal v týchto súženiach“.
Al. „že na to sme určení“.
Dosl. „núdzi“.