Druhá Kráľov 13:1–25

13  V 23. roku vlády judského kráľa Joáša,+ Achaziahovho+ syna, sa stal v Samárii kráľom nad Izraelom Jehoachaz, Jehuov syn,+ a vládol 17 rokov. 2  Robil to, čo je zlé v Jehovových očiach. Dopúšťal sa rovnakých hriechov, na aké Jeroboám, Nebatov syn, zviedol Izrael.+ Neodvrátil sa od nich. 3  Preto sa Jehova rozhneval+ na Izraelitov+ a vydal ich do rúk sýrskeho kráľa Chazaela+ a Chazaelovho syna Ben-Hadada.+ 4  Ale Jehoachaz prosil Jehovu o priazeň* a Jehova ho vypočul, lebo videl, ako sýrsky kráľ utláča Izrael.+ 5  Jehova dal Izraelitom záchrancu,+ aby ich oslobodil spod útlaku Sýrie. A tak Izraeliti mohli žiť v pokoji* ako predtým. 6  (Neodvrátili sa však od hriechov Jeroboámovho domu, na ktoré Jeroboám zviedol Izrael.+ Dopúšťali sa* tých istých hriechov a ponechali aj posvätný kôl*+ v Samárii.) 7  Jehoachazovi zostalo z vojska iba 50 jazdcov, 10 bojových vozov a 10 000 pešiakov, lebo sýrsky kráľ jeho vojsko rozprášil,+ ako keď sa víri prach pri mlátení.*+ 8  Ostatné udalosti Jehoachazovho života – čo všetko vykonal a aký bol udatný – sú zapísané v kronike izraelských kráľov. 9  Potom Jehoachaz zomrel* a pochovali ho v Samárii.+ Namiesto neho sa stal kráľom jeho syn Joáš. 10  Jehoachazov syn Joáš+ sa stal izraelským kráľom v Samárii v 37. roku vlády judského kráľa Joáša a vládol 16 rokov. 11  Robil to, čo je zlé v Jehovových očiach. Neodvrátil sa od žiadneho z hriechov, ktorých sa dopustil Jeroboám, Nebatov syn, a na ktoré zviedol aj Izrael.+ Pokračoval* v nich. 12  Ostatné udalosti Joášovho života – čo všetko vykonal, aký bol udatný a ako bojoval proti judskému kráľovi Amaciahovi+ – sú zapísané v kronike izraelských kráľov. 13  Potom Joáš zomrel* a pochovali ho v Samárii k izraelským kráľom.+ Po ňom zasadol na trón Jeroboám.*+ 14  Keď Elizeus+ smrteľne ochorel, prišiel k nemu izraelský kráľ Joáš a rozplakal sa nad ním: „Môj otče, môj otče! Bojový voz Izraela a jeho jazdci!“+ 15  Elizeus mu povedal: „Vezmi luk a šípy.“ Keď vzal luk a šípy, 16  Elizeus pokračoval: „Polož ruku na luk.“ Keď to urobil, Elizeus položil svoje ruky na kráľove ruky 17  a povedal: „Otvor okno na východ.“ Keď ho otvoril, Elizeus povedal: „Vystreľ!“ A keď vystrelil, Elizeus zvolal: „Jehovov šíp víťazstva,* šíp víťazstva nad* Sýriou! Pripravíš Sýrčanom pri Aféku+ zdrvujúcu porážku.“ 18  Potom mu povedal: „Vezmi šípy.“ Keď ich vzal, Elizeus prikázal izraelskému kráľovi: „Udieraj o zem.“ Udrel trikrát a prestal. 19  Vtedy sa naňho Boží muž nahneval a povedal: „Mal si udrieť päťkrát alebo šesťkrát! Potom by si Sýriu porazil úplne, ale teraz ju porazíš iba trikrát.“+ 20  Potom Elizeus zomrel a pochovali ho. Začiatkom roka* podnikali Moábci lúpežné nájazdy+ do krajiny. 21  Raz, keď ľudia pochovávali nejakého muža, zbadali Moábcov. Hodili ho teda do Elizeovho hrobu a ušli. Len čo sa ten muž dotkol Elizeových kostí, ožil+ a postavil sa na nohy. 22  Sýrsky kráľ Chazael+ utláčal Izraelitov+ po celý čas Jehoachazovej vlády. 23  Jehova im však prejavil priazeň a zľutoval sa nad nimi+ kvôli svojej zmluve s Abrahámom,+ Izákom+ a Jakobom.+ Nechcel ich zničiť a dodnes ich od seba neodvrhol. 24  Keď sýrsky kráľ Chazael zomrel, stal sa namiesto neho kráľom jeho syn Ben-Hadad. 25  Za jeho vlády Joáš znovu dobyl mestá, ktoré Ben-Hadadov otec Chazael zabral vo vojne Joášovmu otcovi Jehoachazovi. Joáš ho trikrát porazil+ a získal izraelské mestá späť.

Poznámky pod čiarou

Al. „obmäkčoval Jehovovu tvár“.
Dosl. „bývať vo svojich stanoch“.
Dosl. „Chodili v“.
Pozri Slovník pojmov, heslo „mlátenie“.
Dosl. „ľahol so svojimi predkami“.
Dosl. „Chodil“.
Dosl. „ľahol so svojimi predkami“.
Čiže Jeroboám II.
Al. „záchrany“.
Al. „záchrany pred“.
Dosl. „S príchodom roka“, pravdepodobne na jar.