Druhá Kráľov 7:1–20

  • Elizeus predpovedá koniec hladu (1, 2)

  • Malomocní nachádzajú jedlo v opustenom sýrskom tábore (3 – 15)

  • Splnenie Elizeovho proroctva (16 – 20)

7  Vtedy Elizeus povedal: „Počujte Jehovovo slovo. Toto hovorí Jehova: ‚Zajtra o tomto čase sa bude v samárskej bráne* predávať sea* jemnej múky za šekel* a dve sey jačmeňa za šekel.‘“+ 2  Pobočník, ktorému kráľ dôveroval, povedal Božiemu mužovi: „Aj keby Jehova otvoril samotné nebesia,* bolo by to možné?“+ Elizeus odpovedal: „Uvidíš to na vlastné oči,+ ale jesť z toho nebudeš.“+ 3  Pri vchode do mestskej brány boli štyria malomocní.+ Hovorili si: „Prečo tu sedíme a čakáme na smrť? 4  Ak vojdeme do mesta, zomrieme, lebo je tam hlad.+ Ale ak zostaneme sedieť tu, aj tak zomrieme. Poďme do tábora Sýrčanov. Ak nás usmrtia, zomrieme, ale ak nás nechajú nažive, budeme žiť.“ 5  A tak za súmraku vstali a vošli do tábora Sýrčanov. Keď prišli na okraj tábora, zistili, že tam nikto nie je. 6  Jehova spôsobil, že Sýrčania v tábore počuli hluk bojových vozov, koní a veľkého vojska.+ Povedali si: „Izraelský kráľ najal chetitských a egyptských kráľov, aby pritiahli proti nám!“ 7  Okamžite sa zdvihli a za súmraku utiekli. Nechali tam svoje stany, kone a osly – celý tábor tak, ako bol – a utekali, aby si zachránili život.* 8  Keď malomocní prišli na okraj tábora, vošli do jedného stanu a začali jesť a piť. Odniesli odtiaľ striebro, zlato a odevy a odišli to ukryť. Potom sa vrátili, vošli do ďalšieho stanu a aj odtiaľ odniesli veci a ukryli ich. 9  Zrazu si však povedali: „To, čo robíme, nie je správne. Dnes je deň dobrých správ! Bolo by trestuhodné váhať a čakať až do rána. Poďme to oznámiť v kráľovom dome.“ 10  Išli teda, zavolali na strážcov mestských brán a oznámili im: „Vošli sme do tábora Sýrčanov, ale nikto tam nebol, nikoho sme nepočuli. Boli tam iba uviazané kone a osly a opustené stany.“ 11  Strážcovia brán podali tú správu ďalej, až sa dostala do kráľovho domu. 12  Kráľ ešte v noci vstal a povedal svojim služobníkom: „Ja vám poviem, čo majú Sýrčania v pláne. Vedia, že hladujeme,+ a preto vyšli z tábora, aby sa skryli na poli. Hovoria si: ‚Keď vyjdú z mesta, pochytáme ich živých a potom vojdeme do mesta.‘“+ 13  Jeden z jeho služobníkov povedal: „Vyber niekoľko mužov, nech idú zistiť, čo sa stalo. Nech si vezmú päť koní, ktoré zostali v meste. Aj tak ich čaká rovnaký koniec ako všetkých ostatných Izraelitov v meste, rovnaký koniec ako tých, čo pomreli.“ 14  Vzali teda dva vozy s koňmi a kráľ ich poslal do tábora Sýrčanov s príkazom: „Choďte a pozrite sa.“ 15  Muži išli po stopách Sýrčanov až k Jordánu. Po celej ceste nachádzali odevy a rôzne veci, ktoré Sýrčania zahodili, keď v panike utekali. Keď sa muži vrátili, podali o tom kráľovi správu. 16  Nato ľud vyšiel a vyplienil tábor Sýrčanov. Tak sa splnili Jehovove slová, že sea jemnej múky bude za šekel a dve sey jačmeňa budú za šekel.+ 17  A kráľ poveril dozorom pri bráne pobočníka, ktorému dôveroval, ale ľudia ho v bráne ušliapali na smrť, tak ako povedal Boží muž, keď k nemu prišiel kráľ. 18  Stalo sa to, čo Boží muž povedal kráľovi: „Zajtra o tomto čase sa budú v samárskej bráne predávať dve sey jačmeňa za šekel a sea jemnej múky za šekel.“+ 19  Ale pobočník vtedy povedal Božiemu mužovi: „Aj keby Jehova otvoril samotné nebesia,* bolo by to možné?“ A Elizeus mu odpovedal: „Uvidíš to na vlastné oči, ale jesť z toho nebudeš.“ 20  Tak sa mu aj stalo. Ľudia ho v bráne ušliapali na smrť.

Poznámky pod čiarou

Al. „na samárskych trhoviskách“.
Jedna sea zodpovedala 7,33 l. Pozri dodatok B14.
Jeden šekel zodpovedal 11,4 g. Pozri dodatok B14.
Al. „nebeské stavidlá“.
Al. „dušu“.
Al. „nebeské stavidlá“.