Tretia Mojžišova 21:1–24
21 A Jehova povedal Mojžišovi: „Povedz kňazom, Áronovým synom: ‚Žiadny kňaz sa nesmie znečistiť mŕtvym človekom* zo svojho ľudu+
2 okrem svojich blízkych pokrvných príbuzných: matky, otca, syna, dcéry, brata
3 a tiež sestry, ktorá bola panna, žila uňho* a ešte nebola vydatá.
4 Nesmie sa znečistiť a znesvätiť mŕtvou ženou, ktorá bola vydatá za nejakého muža z jeho ľudu.
5 Kňazi si nemajú holiť hlavu+ ani bradu po stranách a nemajú si robiť na tele zárezy.+
6 Budú svätí pre svojho Boha+ a nebudú znesväcovať jeho meno.+ Predkladajú Jehovovi obete na spálenie ohňom, chlieb* svojho Boha, a preto musia byť svätí.+
7 Kňaz si nevezme za manželku prostitútku,+ zneuctenú ženu ani ženu, s ktorou sa rozviedol manžel,+ lebo kňaz je svätý pre svojho Boha.
8 Budete ho považovať za svätého,+ lebo predkladá chlieb vášho Boha. Bude pre vás svätý, lebo ja, Jehova, ktorý vás posväcujem, som svätý.+
9 Ak sa znesvätí dcéra kňaza tým, že sa dopustí prostitúcie, znesvätí svojho otca. Má byť spálená v ohni.*+
10 Veľkňaz, jeden z kňazov,* ktorému bol na hlavu vyliaty olej na pomazávanie+ a ktorý bol slávnostne uvedený do úradu,* aby nosil kňazský odev,+ si nenechá neupravené vlasy a neroztrhne si odev.+
11 Nepriblíži sa k žiadnemu mŕtvemu človeku.*+ Nesmie sa znečistiť, ani keby išlo o jeho otca alebo matku.
12 Nevyjde zo svätyne a neznesvätí svätyňu svojho Boha,+ lebo je na ňom znamenie zasvätenia, Boží olej na pomazávanie.+ Ja som Jehova.
13 Ožení sa s pannou.+
14 Nesmie sa oženiť s ovdovenou, rozvedenou alebo zneuctenou ženou a ani s prostitútkou. Vezme si za manželku pannu zo svojho ľudu.
15 Neznesvätí svojich potomkov* medzi svojím ľudom,+ lebo ja som Jehova, ktorý ho posväcujem.‘“
16 A Jehova povedal Mojžišovi:
17 „Povedz Áronovi: ‚Po všetky generácie sa nikto z tvojich potomkov,* kto má na tele nejakú chybu, nesmie priblížiť, aby predkladal chlieb svojho Boha.
18 Nesmie sa priblížiť nikto, kto má na tele nejakú chybu: muž, ktorý je slepý alebo chromý, má znetvorenú tvár* alebo jednu končatinu dlhšiu,
19 muž so zlomenou nohou alebo rukou,
20 hrbatý alebo trpasličieho vzrastu,* muž s očnou chorobou, ekzémom, kožnou infekciou alebo s poškodenými semenníkmi.+
21 Nikto z potomkov* kňaza Árona, kto má na tele nejakú chybu, sa nesmie priblížiť, aby predkladal Jehovovi obete na spálenie ohňom. Má na tele chybu, a preto sa nesmie priblížiť, aby predkladal chlieb svojho Boha.
22 Ale chlieb svojho Boha z mimoriadne svätých vecí+ a zo svätých vecí smie jesť.+
23 Nesmie však prísť k opone+ ani sa priblížiť k oltáru,+ lebo má na tele chybu. Neznesvätí moju svätyňu,+ lebo ja som Jehova, ktorý ich posväcujem.‘“+
24 A Mojžiš to povedal Áronovi, jeho synom a všetkým Izraelitom.
Poznámky pod čiarou
^ Al. „znečistiť dušou“.
^ Dosl. „je mu blízka“.
^ Al. „pokrm“, vzťahuje sa na obete.
^ Čiže usmrtená a potom spálená.
^ Dosl. „ktorého ruka bola naplnená“.
^ Dosl. „bratov“.
^ Al. „k žiadnej mŕtvej duši“. Hebrejské slovo nefeš je tu spojené s hebrejským slovom, ktoré znamená „mŕtvy“.
^ Dosl. „svoje semeno“.
^ Dosl. „tvojho semena“.
^ Dosl. „rozštiepený nos“.
^ Al. možno „vychudnutý“.
^ Dosl. „zo semena“.