Izaiáš 38:1–22
38 V tom čase Ezechiáš smrteľne ochorel.+ Prišiel k nemu prorok Izaiáš,+ Amocov syn, a povedal mu: „Toto hovorí Jehova: ‚Daj svojej domácnosti posledné pokyny, lebo zomrieš, neuzdravíš sa.‘“+
2 Keď to Ezechiáš počul, otočil sa tvárou k stene a modlil sa k Jehovovi:
3 „Ach, Jehova, spomeň si,+ prosím, že som ti slúžil* verne a celým srdcom+ a robil som to, čo je dobré v tvojich očiach.“ A zúfalo sa rozplakal.
4 Vtedy Jehova povedal Izaiášovi:
5 „Vráť sa a povedz Ezechiášovi:+ ‚Toto hovorí Jehova, Boh tvojho predka Dávida: „Počul som tvoju modlitbu+ a videl som tvoje slzy.+ Pridám ti 15 rokov života+
6 a oslobodím teba i toto mesto z rúk asýrskeho kráľa. Budem toto mesto brániť.+
7 Toto je znamenie od Jehovu, že Jehova splní to, čo povedal:+
8 Vrátim tieň zostupujúci po Achazových schodoch* o desať stupňov späť.“‘“+ A slnko sa na schodoch, po ktorých predtým zostúpilo, vrátilo o desať stupňov.
9 Toto napísal* judský kráľ Ezechiáš, keď ochorel a uzdravil sa zo svojej choroby:
10 Povedal som: „Uprostred životamusím odísť, prejsť bránami hrobu*a vzdať sa zvyšku svojich rokov.“
11 Povedal som: „Už neuvidím Jah,* neuvidím Jah v krajine živých.+
Neuzriem viac ľudskú tvár,keď budem uložený k tým, čo obývajú krajinu zániku.
12 Môj príbytok je ako stan pastiera,bol strhnutý a odnesený preč.+
Zvinul som svoj život ako tkáč utkanú látku,odstrihol ma od nití osnovy.
Od rána do noci necháva vyhasnúť môj život.+
13 Až do rána hľadám pokoj.
Ako lev, tak mi drví všetky kosti,od rána do noci necháva vyhasnúť môj život.+
14 Žalostne plačem ako lastovička, ako drozd,*+nariekam ako holubica.+
Moje oči unavene hľadia do výšin:+
‚Jehova, som zovretý úzkosťou,príď mi na pomoc!‘*+
15 Čo môžem povedať?
Veď čo mi povedal, to aj urobil.
Po všetky dni svojho života budem chodiť v pokore*pre tieseň, ktorú som zažil.*
16 Jehova, vďaka tvojim slovám človek žijea vďaka tvojim skutkom i ja dýcham.
Uzdravíš ma a dovolíš mi žiť.+
17 Namiesto pokoja ma naplnila horkosť,ale z lásky ku mnesi ma zachránil pred jamou záhuby.+
Všetky moje hriechy si zahodil za chrbát.*+
18 Veď hrob* ťa nemôže oslavovať,+smrť ťa nemôže chváliť.+
Tí, čo zostupujú do jamy, už nedúfajú v tvoju vernosť.+
19 Živý, len živý ťa môže chváliť,ako ja dnes.
Otec bude rozprávať synom o tvojej vernosti.+
20 Jehova, zachráň maa budeme hrať moje piesne na harfách+v Jehovovom dome, kým len budeme žiť.“+
21 Potom Izaiáš povedal: „Prineste lisované sušené figy a priložte ich na vred, aby sa kráľ uzdravil.“+
22 Ezechiáš sa spýtal: „Podľa akého znamenia spoznám, že pôjdem do Jehovovho domu?“+
Poznámky pod čiarou
^ Al. „že som chodil pred tebou“.
^ Možno sa tieto schody používali na meranie času a slúžili podobne ako slnečné hodiny.
^ Al. „zložil“.
^ Al. „šeolu“, čiže obrazného hrobu ľudstva. Pozri Slovník pojmov.
^ „Jah“ je skrátený tvar mena Jehova.
^ Al. možno „žeriav“.
^ Dosl. „zaruč sa za mňa“.
^ Al. „s vážnosťou“.
^ Al. „pre horkosť mojej duše“.
^ Al. „si odstránil spred svojich očí“.
^ Al. „šeol“, čiže obrazný hrob ľudstva. Pozri Slovník pojmov.