Izaiáš 38:1–22

38  V tom čase Ezechiáš smrteľne ochorel.+ Prišiel k nemu prorok Izaiáš,+ Amocov syn, a povedal mu: „Toto hovorí Jehova: ‚Daj svojej domácnosti posledné pokyny, lebo zomrieš, neuzdravíš sa.‘“+  Keď to Ezechiáš počul, otočil sa tvárou k stene a modlil sa k Jehovovi:  „Ach, Jehova, spomeň si,+ prosím, že som ti slúžil* verne a celým srdcom+ a robil som to, čo je dobré v tvojich očiach.“ A zúfalo sa rozplakal.  Vtedy Jehova povedal Izaiášovi:  „Vráť sa a povedz Ezechiášovi:+ ‚Toto hovorí Jehova, Boh tvojho predka Dávida: „Počul som tvoju modlitbu+ a videl som tvoje slzy.+ Pridám ti 15 rokov života+  a oslobodím teba i toto mesto z rúk asýrskeho kráľa. Budem toto mesto brániť.+  Toto je znamenie od Jehovu, že Jehova splní to, čo povedal:+  Vrátim tieň zostupujúci po Achazových schodoch* o desať stupňov späť.“‘“+ A slnko sa na schodoch, po ktorých predtým zostúpilo, vrátilo o desať stupňov.  Toto napísal* judský kráľ Ezechiáš, keď ochorel a uzdravil sa zo svojej choroby: 10  Povedal som: „Uprostred životamusím odísť, prejsť bránami hrobu*a vzdať sa zvyšku svojich rokov.“ 11  Povedal som: „Už neuvidím Jah,* neuvidím Jah v krajine živých.+ Neuzriem viac ľudskú tvár,keď budem uložený k tým, čo obývajú krajinu zániku. 12  Môj príbytok je ako stan pastiera,bol strhnutý a odnesený preč.+ Zvinul som svoj život ako tkáč utkanú látku,odstrihol ma od nití osnovy. Od rána do noci necháva vyhasnúť môj život.+ 13  Až do rána hľadám pokoj. Ako lev, tak mi drví všetky kosti,od rána do noci necháva vyhasnúť môj život.+ 14  Žalostne plačem ako lastovička, ako drozd,*+nariekam ako holubica.+ Moje oči unavene hľadia do výšin:+ ‚Jehova, som zovretý úzkosťou,príď mi na pomoc!‘*+ 15  Čo môžem povedať? Veď čo mi povedal, to aj urobil. Po všetky dni svojho života budem chodiť v pokore*pre tieseň, ktorú som zažil.* 16  Jehova, vďaka tvojim slovám človek žijea vďaka tvojim skutkom i ja dýcham. Uzdravíš ma a dovolíš mi žiť.+ 17  Namiesto pokoja ma naplnila horkosť,ale z lásky ku mnesi ma zachránil pred jamou záhuby.+ Všetky moje hriechy si zahodil za chrbát.*+ 18  Veď hrob* ťa nemôže oslavovať,+smrť ťa nemôže chváliť.+ Tí, čo zostupujú do jamy, už nedúfajú v tvoju vernosť.+ 19  Živý, len živý ťa môže chváliť,ako ja dnes. Otec bude rozprávať synom o tvojej vernosti.+ 20  Jehova, zachráň maa budeme hrať moje piesne na harfách+v Jehovovom dome, kým len budeme žiť.“+ 21  Potom Izaiáš povedal: „Prineste lisované sušené figy a priložte ich na vred, aby sa kráľ uzdravil.“+ 22  Ezechiáš sa spýtal: „Podľa akého znamenia spoznám, že pôjdem do Jehovovho domu?“+

Poznámky pod čiarou

Al. „že som chodil pred tebou“.
Možno sa tieto schody používali na meranie času a slúžili podobne ako slnečné hodiny.
Al. „zložil“.
Al. „šeolu“, čiže obrazného hrobu ľudstva. Pozri Slovník pojmov.
„Jah“ je skrátený tvar mena Jehova.
Al. možno „žeriav“.
Dosl. „zaruč sa za mňa“.
Al. „s vážnosťou“.
Al. „pre horkosť mojej duše“.
Al. „si odstránil spred svojich očí“.
Al. „šeol“, čiže obrazný hrob ľudstva. Pozri Slovník pojmov.