Izaiáš 52:1–15

  • Prebuď sa, Sion! (1 – 12)

    • „Aké krásne sú nohy toho, kto oznamuje dobrú správu“ (7)

    • Sionskí strážcovia spoločne kričia od radosti (8)

    • Tí, ktorí nosia Jehovovo náčinie, musia byť čistí (11)

  • Jehovov služobník bude vyvýšený (13 – 15)

    • Znetvorený vzhľad (14)

52  Prebuď sa, prebuď sa! Odej sa mocou,+ Sion!+ Obleč si svoje krásne šaty,+ Jeruzalem, sväté mesto! Veď už do teba nevstúpi neobrezaný ani nečistý.+   Vstaň z prachu, stras ho zo seba a posaď sa na čestné miesto, Jeruzalem. Uvoľni si putá na šiji, zajatá dcéra Sionu.+   Lebo toto hovorí Jehova: „Zadarmo ste boli predaní+a bez peňazí budete vykúpení.“+   Toto hovorí Zvrchovaný Pán Jehova: „Najprv šiel môj ľud do Egypta a býval tam ako cudzinec,+potom ho bez príčiny utláčala Asýria.“   „Čo mám teraz robiť?“ pýta sa Jehova. „Môj ľud bol vzatý zadarmo. Tí, ktorí nad ním vládnu, víťazoslávne kričia,“+ vyhlasuje Jehova,„a moje meno je ustavične, po celý deň, vystavené urážkam.+   Preto môj ľud spozná moje meno,+preto v ten deň spoznajú, že som to ja, kto hovorí. Áno, som to ja!“   Aké krásne sú na vrchoch nohy toho, kto oznamuje dobrú správu,+kto zvestuje pokoj,+kto oznamuje dobrú správu o niečom lepšom,kto zvestuje záchranua hovorí Sionu: „Tvoj Boh sa stal Kráľom!“+   Počúvaj! Tvoji strážcovia volajú,spoločne kričia od radosti,lebo jasne* vidia, že Jehova obnovuje Sion.   Tešte sa, zrúcaniny Jeruzalema,+ spoločne kričte od radosti,veď Jehova utešil svoj ľud,+ vykúpil Jeruzalem.+ 10  Jehova ukázal všetkým národom svoje sväté rameno.+ Všetky končiny zeme uvidia, čo urobil náš Boh na záchranu svojho ľudu.*+ 11  Odíďte, odíďte, vyjdite odtiaľ,+ nedotýkajte sa ničoho nečistého!+ Vyjdite z neho,+ zostaňte čistí,vy, ktorí nosíte Jehovovo náčinie.+ 12  Nebudete odchádzať v panike,nebudete musieť utekať,lebo Jehova pôjde pred vami+a Boh Izraela bude vaším zadným vojom.+ 13  Môj služobník+ bude konať s pochopením. Bude veľmi vyvýšený,bude vyzdvihnutý a vysoko vyvýšený.+ 14  Tak ako sa mnohí naňho pozerali v údive –lebo jeho vzhľad bol znetvorený viac ako vzhľad iných ľudía jeho vznešený zjav viac ako zjav kohokoľvek z ľudstva –, 15  tak udiví mnoho národov.+ Králi pred ním onemejú,*+lebo uvidia, čo sa im nehovorilo,a budú uvažovať o tom, čo nepočuli.+

Poznámky pod čiarou

Al. „zoči-voči“.
Al. „uvidia víťazstvo nášho Boha“.
Al. „zavrú ústa“.