Evanjelium Jána 14:1–31
14 „Nech sa vaše srdce neznepokojuje.+ Verte v Boha+ a verte aj vo mňa.
2 V dome môjho Otca je veľa miesta na bývanie. Keby to bolo inak, povedal by som vám to. Odchádzam, aby som vám pripravil miesto.+
3 Keď odídem a pripravím vám miesto, prídem opäť a prijmem vás k sebe, aby ste boli aj vy tam, kde som ja.+
4 A cestu, kam idem, poznáte.“
5 Tomáš+ mu povedal: „Pane, nevieme, kam ideš. Ako môžeme poznať cestu?“
6 Ježiš mu odpovedal: „Ja som cesta,+ pravda+ a život.+ Nikto neprichádza k Otcovi, iba prostredníctvom mňa.+
7 Ak poznáte mňa, budete poznať aj môjho Otca. Odteraz ho už poznáte a videli ste ho.“+
8 Filip mu povedal: „Pane, ukáž nám Otca a to nám stačí.“
9 „Filip, tak dlho som bol s vami a nespoznal si ma?“ povedal mu Ježiš. „Kto videl mňa, videl aj Otca.+ Ako môžeš povedať: ‚Ukáž nám Otca‘?
10 Neveríš, že som v spojení* s Otcom a Otec je v spojení* so mnou?+ To, čo vám hovorím, nehovorím sám od seba,+ ale Otec, ktorý zostáva v spojení* so mnou, koná svoje skutky.
11 Verte mi, že som v spojení* s Otcom a Otec v spojení* so mnou. Už len pre tie skutky verte.+
12 Uisťujem vás: Kto verí vo mňa, bude tiež konať skutky, ktoré konám ja, a bude konať ešte väčšie skutky,+ lebo ja odchádzam k Otcovi.+
13 O čokoľvek poprosíte v mojom mene, urobím to, aby bol Otec oslávený prostredníctvom Syna.+
14 Ak poprosíte o čokoľvek v mojom mene, urobím to.
15 Ak ma milujete, budete dodržiavať moje prikázania.+
16 A ja poprosím Otca a on vám dá iného pomocníka,* aby bol navždy s vami,+
17 ducha pravdy,+ ktorého svet nemôže prijať, lebo ho nevidí ani nepozná.+ Vy ho poznáte, lebo zostáva s vami a je vo vás.
18 Nenechám vás osirotených. Vrátim sa k vám.+
19 Ešte chvíľku a svet ma viac neuvidí, ale vy ma uvidíte,+ lebo ja žijem a aj vy budete žiť.
20 V ten deň spoznáte, že som v spojení* so svojím Otcom a vy v spojení* so mnou a ja v spojení* s vami.+
21 Kto prijíma moje prikázania a dodržiava ich, ten ma miluje. Kto miluje mňa, toho bude milovať môj Otec. I ja ho budem milovať a jasne sa mu ukážem.“
22 Judáš,+ nie ten Iškariotský, sa ho spýtal: „Pane, ako to, že sa chceš jasne ukázať nám, a nie svetu?“
23 Ježiš mu odpovedal: „Ak ma niekto miluje, bude zachovávať moje slovo+ a môj Otec ho bude milovať. A prídeme k nemu a budeme uňho bývať.*+
24 Kto ma nemiluje, nezachováva moje slová. Slová, ktoré počujete, nie sú moje, ale sú od Otca, ktorý ma poslal.+
25 Tieto veci som vám hovoril, kým som bol s vami.
26 Ale pomocník,* svätý duch, ktorého pošle Otec v mojom mene, ten vás bude učiť všetko a pripomenie vám všetko, čo som vám hovoril.+
27 Pokoj vám zanechávam, svoj pokoj vám dávam.+ Nedávam vám ho tak, ako ho dáva svet. Nech sa vaše srdce neznepokojuje a nechveje strachom.
28 Ako som vám už povedal, odchádzam a vrátim sa k vám. Ak ma milujete, budete sa radovať, že odchádzam k Otcovi, lebo Otec je väčší ako ja.+
29 Povedal som vám to vopred, aby ste uverili, keď sa to stane.+
30 Už s vami nebudem veľa hovoriť, lebo prichádza vládca sveta+ a nemá nado mnou moc.+
31 Ale aby svet videl, že milujem Otca, robím všetko tak, ako mi Otec prikázal.+ Vstaňte, poďme odtiaľto.
Poznámky pod čiarou
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „utešiteľa“. V gréčtine, podobne ako v slovenčine, je toto slovo i súvisiace zámená mužského rodu. Slovo duch je v gréčtine stredného rodu. Ježiš tu svätého ducha, neosobnú silu, personifikoval.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „v súlade; v jednote“.
^ Al. „a urobíme si uňho príbytok“.
^ Pozri pozn. k Jánovi 14:16.