Jeremiáš 39:1–18

39  V desiatom mesiaci deviateho roku vlády judského kráľa Sedekiáša* pritiahol k Jeruzalemu babylonský kráľ Nabuchodonozor* s celým svojím vojskom a obľahol ho.+ 2  V 11. roku Sedekiášovej vlády, deviateho dňa štvrtého mesiaca, boli prelomené mestské hradby.+ 3  Všetky kniežatá babylonského kráľa vošli a usadili sa v Strednej bráne.+ Bol medzi nimi samgar* Nergál-Šarecer, rabsaris* Nebo-Sarsechim,* rabmág* Nergál-Šarecer a všetky ostatné kniežatá babylonského kráľa. 4  Keď ich judský kráľ Sedekiáš a všetci vojaci uvideli, dali sa na útek.+ V noci odišli z mesta Kráľovou záhradou, prešli bránou medzi dvojitými hradbami a utekali smerom k Arabe.+ 5  Ale chaldejské vojsko ich prenasledovalo a dostihli Sedekiáša na jerišských pláňach.+ Zajali ho a odviedli do Ribly+ v krajine Chamat,+ kde nad ním babylonský kráľ Nabuchodonozor* vyniesol rozsudok. 6  A babylonský kráľ dal v Rible pozabíjať Sedekiášových synov pred jeho očami a dal pozabíjať aj všetkých judských urodzených.+ 7  Potom Sedekiáša oslepil, spútal ho medenými okovami a dal ho odviesť do Babylona.+ 8  Chaldejci vypálili kráľovský palác i domy ľudu+ a zrúcali hradby Jeruzalema.+ 9  Veliteľ stráže Nebuzaradán+ vzal do vyhnanstva v Babylone ľudí, ktorí zostali v meste, tých, ktorí prebehli k Chaldejcom, a všetok ostatný ľud. 10  Len tých najchudobnejších z ľudu, ktorí nemali vôbec nič, nechal veliteľ stráže Nebuzaradán v Judsku. Dal im v ten deň aj vinice a polia, aby ich obrábali.*+ 11  O Jeremiášovi vydal babylonský kráľ Nabuchodonozor* prostredníctvom veliteľa stráže Nebuzaradána takýto rozkaz: 12  „Vezmi ho a postaraj sa oňho. Neubližuj mu, ale urob preňho všetko, o čo ťa požiada.“+ 13  Veliteľ stráže Nebuzaradán, rabsaris* Nebušazban, rabmág* Nergál-Šarecer a všetci významní muži babylonského kráľa teda poslali 14  po Jeremiáša a dali ho priviesť z Nádvoria stráže.+ Zverili ho Gedaljahovi,+ synovi Achikáma,+ syna Šafana,+ aby ho odviedol do svojho domu. A tak Jeremiáš býval medzi svojím ľudom. 15  Keď bol Jeremiáš ešte uväznený na Nádvorí stráže,+ Jehova mu povedal: 16  „Choď a povedz Etiópčanovi Ebed-Melechovi:+ ‚Toto hovorí Jehova vojsk, Boh Izraela: „Splním, čo som povedal o tomto meste, že ho nič dobré nečaká a že naň privediem nešťastie. V deň, keď sa to stane, to uvidíš.“‘ 17  ‚Ale teba v ten deň zachránim,‘ vyhlasuje Jehova, ‚nedostaneš sa do rúk mužov, ktorých sa bojíš.‘ 18  ‚Pomôžem ti uniknúť a nepadneš mečom. Svoj život získaš ako korisť,*+ lebo si mi dôveroval,‘+ vyhlasuje Jehova.“

Poznámky pod čiarou

Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. „Cedekijaha“.
Zjavne ide o titul.
Al. „hlavný dvorný úradník“.
Alebo podľa iného delenia slov v hebrejskom texte „Nergál-Šarecer, Samgar-Nebo, Sarsechim, rabsaris“.
Al. „hlavný mág (astrológ)“.
Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. možno „a uložil im nútené práce“.
Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. „hlavný dvorný úradník“.
Al. „hlavný mág (astrológ)“.
Al. „Zachrániš si život“.