Jeremiáš 42:1–22

  • Ľud prosí Jeremiáša, aby sa modlil k Bohu o vedenie (1 – 6)

  • Jehova odpovedá: „Nechoďte do Egypta“ (7 – 22)

42  Potom všetci vojenskí velitelia, Jochanan,+ Kareachov syn, Jezanjah, Hošajahov syn, a všetok ľud, od obyčajných po významných, prišli  za prorokom Jeremiášom a povedali mu: „Prosím, vypočuj nás a modli sa k Jehovovi, svojmu Bohu, za nás, za celý tento zvyšok ľudu, lebo nás bolo veľa, ale ako vidíš, zostala nás len hŕstka.+  Nech nám Jehova, tvoj Boh, povie, kam máme ísť a čo máme robiť.“  „Dobre,“ odpovedal prorok Jeremiáš, „pomodlím sa k Jehovovi, vášmu Bohu, ako ma o to prosíte. Oznámim vám všetko, čo vám Jehova odpovie. Ani slovo pred vami nezatajím.“  A oni povedali Jeremiášovi: „Nech je Jehova pravdivým a verným svedkom proti nám, ak neurobíme presne to, čo nám Jehova, tvoj Boh, prostredníctvom teba oznámi.  Či sa nám to bude páčiť, alebo nie, poslúchneme Jehovu, nášho Boha, ku ktorému ťa posielame. Veď iba ak poslúchneme Jehovu, nášho Boha, bude sa nám dobre dariť.“  O desať dní dostal Jeremiáš odpoveď od Jehovu.  Zavolal teda Jochanana, Kareachovho syna, všetkých vojenských veliteľov, ktorí boli s ním, a všetok ľud, od obyčajných po významných,+  a povedal im: „Toto hovorí Jehova, Boh Izraela, ku ktorému ste ma poslali, aby som mu predložil vašu prosbu: 10  ‚Ak zostanete v tejto krajine, vybudujem vás a nezborím, zasadím vás a nevytrhnem, lebo mi bude ľúto, že som na vás priviedol nešťastie.+ 11  Nebojte sa babylonského kráľa, z ktorého máte strach.‘+ ‚Nebojte sa ho,‘ vyhlasuje Jehova, ‚lebo som s vami, ochránim vás a vyslobodím vás z jeho rúk. 12  Prejavím vám milosrdenstvo+ a on sa nad vami zľutuje a vráti vás do vašej krajiny. 13  Ale ak poviete: „Nezostaneme v tejto krajine!“, ak neposlúchnete Jehovu, svojho Boha, 14  a poviete: „Nie, pôjdeme do Egypta,+ kde neuvidíme vojnu, nebudeme počuť zvuk rohu a nebudeme hladovať, budeme tam bývať,“ 15  potom počujte Jehovovo slovo, ostatok z Júdu. Toto hovorí Jehova vojsk, Boh Izraela: „Ak chcete ísť za každú cenu do Egypta a usadiť sa tam,* 16  meč, ktorého sa bojíte, vás dostihne v Egypte a hlad, ktorého sa obávate, príde za vami do Egypta. Zomriete tam.+ 17  Všetci, ktorí sú odhodlaní ísť do Egypta a usadiť sa tam, zomrú mečom, hladom a morom. Nikto z nich neprežije, nikto neunikne nešťastiu, ktoré na nich privediem.“‘ 18  Lebo toto hovorí Jehova vojsk, Boh Izraela: ‚Ako sa vylial môj hnev a moja zúrivosť na obyvateľov Jeruzalema,+ tak sa vyleje na vás, ak pôjdete do Egypta. Budete terčom preklínania, znevažovania a potupy a obrazom hrôzy.+ Toto miesto už nikdy neuvidíte.‘ 19  Jehova hovoril proti tebe, ostatok z Júdu. Nechoďte do Egypta. Pamätajte, že som vás dnes varoval, 20  že vaše chybné rozhodnutie vás bude stáť život. Vy ste ma poslali k Jehovovi, svojmu Bohu, a povedali ste mi: ‚Modli sa za nás k Jehovovi, nášmu Bohu, a oznám nám všetko, čo ti povie Jehova, náš Boh, a my to urobíme.‘+ 21  Dnes som vám to oznámil, ale vy neposlúchnete Jehovu, svojho Boha, a neurobíte nič, s čím ma za vami poslal.+ 22  Preto vedzte, že na mieste, kam chcete odísť a kde sa chcete usadiť, zomriete mečom, hladom a morom.“+

Poznámky pod čiarou

Al. „a nejaký čas tam bývať“.