Jeremiáš 49:1–39

49  O Ammóncoch+ hovorí Jehova toto: „Či Izrael nemá synov? Či nemá dedičov? Prečo Malkám+ zabral územie Gáda+a jeho ľud býva v Izraelových mestách?“  2  „‚Preto prichádzajú dni,‘ vyhlasuje Jehova,‚keď dám zatrúbiť do útoku* proti Rabbe+ v krajine Ammóncov.+ Stane sa z nej hromada trosieka jej okolité mestečká* budú vypálené.‘ ‚Izrael si vezme späť krajinu, ktorú mu vzali,‘+ povedal Jehova.  3  ‚Nariekaj, Chešbon, veď Aj je zničený! Kričte, okolité mestečká Rabby. Oblečte sa do vrecoviny,nariekajte a túlajte sa medzi kamennými ohradami,*lebo Malkám odíde do vyhnanstvaa jeho kňazi a kniežatá s ním.+  4  Prečo sa vystatuješ svojimi údoliami,svojou úrodnou nížinou, ty neverná dcéra,ktorá dôveruješ svojim pokladoma hovoríš: „Kto príde proti mne?“‘“  5  „‚Privádzam na teba hrôzu,‘ vyhlasuje Zvrchovaný Pán, Jehova vojsk,‚hrôzu z celého tvojho okolia. Budete rozohnaní na všetky stranya tých, ktorí utečú, nikto nezhromaždí.‘“  6  „‚Ale neskôr zhromaždím zajatých Ammóncov,‘ vyhlasuje Jehova.“ 7  O Edome hovorí Jehova vojsk toto: „Či už v Témane+ nie je žiadna múdrosť? Došli rozumným dobré rady? Skazila sa ich múdrosť?  8  Obráťte sa a utečte! Zostúpte do údolia, obyvatelia Dedanu,+lebo privediem na Ezaua pohromu,keď nadíde čas, aby som ho potrestal.  9  Keby k tebe prišli oberači hrozna,nenechali by paberky? Keby ťa v noci prepadli zlodeji,narobili by iba toľko škody, koľko by chceli.+ 10  Ale ja vyzlečiem Ezaua donaha,odhalím jeho tajné skrýše,nebude sa mať kam skryť. Jeho deti, jeho bratia i jeho susedia budú zničení+a viac ho nebude.+ 11  Zver mi svoje siroty*a ja ich zachovám nažive. Tvoje vdovy sa môžu na mňa spoľahnúť.“ 12  Toto hovorí Jehova: „Tí, ktorí neboli odsúdení piť z pohára hnevu, musia z neho piť. A ty by si mal zostať bez trestu? Nezostaneš bez trestu, budeš z neho piť.“+ 13  „Prisahal som sám na seba,“ vyhlasuje Jehova, „že Bocra bude spustošeným miestom+ a obrazom hrôzy, terčom potupy a preklínania. Všetky jej mestá zostanú navždy ležať v troskách.“+ 14  Počul som správu od Jehovu,medzi národy bol vyslaný posol a volá: „Zhromaždite sa a vyjdite proti nemu,vytiahnite do boja.“+ 15  „Urobil som ťa nepatrným medzi národmi,ľudia tebou opovrhujú.+ 16  Oklamala ťa hrôza, ktorú si šíril,i tvoje opovážlivé srdce,teba, ktorý bývaš v skalných trhlinácha obsadil si vrcholky hôr. Hoci si staviaš hniezdo vysoko ako orol,zvrhnem ťa odtiaľ,“ vyhlasuje Jehova. 17  „Edom bude obrazom hrôzy.+ Každý, kto pôjde okolo, sa zhrozí a zahvízda pri pohľade na všetky jeho rany. 18  Ako keď bola zničená Sodoma a Gomora a okolité mestá,“+ hovorí Jehova, „ani v ňom nebude nikto bývať a nikto sa tam neusadí.+ 19  Niekto vtrhne na bezpečné pastviny ako lev z húštin+ pozdĺž Jordánu a ja ich* odtiaľ v okamihu vyženiem. A nad krajinou ustanovím toho, koho si vyvolím. Veď kto sa mi môže rovnať? Kto ma zastaví? Ktorý pastier mi môže odporovať?+ 20  Preto počujte, ako Jehova rozhodol* o Edome a čo zamýšľa proti obyvateľom Témanu:+ Za to, čo urobili, spustoší ich pastvinya jahniatka zo stáda budú odvlečené.+ 21  Hrmotom ich pádu sa zatrasie zem. Všade počuť krik,jeho ozvena sa nesie až k Červenému moru.+ 22  Ako orol, ktorý vzlietne a vrhne sa na korisť,+tak nepriateľ rozprestrie svoje krídla nad Bocrou.+ V ten deň bude srdce edomských bojovníkovzovreté úzkosťou ako srdce ženy pri pôrode.“ 23  O Damasku:+ „Chamat+ a Arpad sa zahanbili,lebo počuli zlú správu. Roztriasli sa od strachua sú ako rozbúrené more, ktoré sa nedá utíšiť. 24  Damask stratil odvahu. Chcel utiecť, ale zmocnila sa ho panika. Zachvátila ho úzkosť a bolestiako ženu pri pôrode. 25  Prečo nebolo opustené to slávne mesto,mesto jasotu? 26  Jeho mladí muži padnú na jeho námestiacha všetci bojovníci v ten deň zahynú,“ vyhlasuje Jehova vojsk. 27  „Na damaských hradbách zapálim oheňa ten pohltí Ben-Hadadove opevnené veže.“+ 28  O Kedáre+ a kráľovstvách Chácoru, ktoré porazil babylonský kráľ Nabuchodonozor,* hovorí Jehova toto: „Povstaňte, vtrhnite do Kedárua zničte synov Východu. 29  Poberú im stany i stáda,stanové plachty a všetok ich majetok,aj ich ťavy si vezmú. A budú na nich kričať: ‚Všade naokolo je hrôza!‘“ 30  „Bežte, utečte ďaleko! Zostúpte do údolia, obyvatelia Chácoru,“ vyhlasuje Jehova. „Veď babylonský kráľ Nabuchodonozor* vymyslel, ako vás premôcť,vymyslel proti vám plán.“ 31  „Povstaňte, tiahnite proti národu, ktorý žije v pokojia býva v bezpečí!“ vyhlasuje Jehova. „Nemá brány ani závory, žije osamote. 32  Ich ťavy padnú za korisťa ich veľké stáda im odvedú. Rozoženiem ich do všetkých strán,*tých, čo majú na spánkoch ostrihané vlasy,+a zovšadiaľ na nich privediem pohromu,“ vyhlasuje Jehova. 33  „Chácor bude brlohom šakalov,večnou pustatinou. Nikto v ňom nebude bývať,nikto sa tam neusadí.“ 34  Na začiatku vlády judského kráľa Sedekiáša*+ odovzdal Jehova prorokovi Jeremiášovi posolstvo o Elame.+ 35  „Toto hovorí Jehova vojsk: ‚Lámem luk Elamu,+ zdroj* ich moci. 36  Privediem na Elam štyri vetry zo štyroch koncov nebies a rozoženiem ich do všetkých tých vetrov. Nebude žiadny národ, ku ktorému by neprišli vyhnanci z Elamu.‘“ 37  „Naplním Elamcov strachom z ich nepriateľov, ktorí ich chcú pripraviť o život. Privediem na nich nešťastie, svoj planúci hnev,“ vyhlasuje Jehova. „Pošlem za nimi meč, kým ich nezničím.“ 38  „Postavím v Elame+ svoj trón a odstránim odtiaľ kráľov a kniežatá,“ vyhlasuje Jehova. 39  „Ale v konečnej časti dní zhromaždím elamských zajatcov,“ vyhlasuje Jehova.

Poznámky pod čiarou

Al. možno „dám zaznieť bojový pokrik“.
Al. „jej závislé mestečká“, dosl. „dcéry“.
Al. „ohradami pre ovce“.
Dosl. „chlapcov bez otca“.
Pravdepodobne sa vzťahuje na obyvateľov Edomu.
Al. „akú radu dal Jehova“.
Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Al. „Nebukadnesar“, dosl. „Nebukadresar“.
Dosl. „do každého vetra“.
Al. „Cedekijaha“.
Dosl. „začiatok“.