Micheáš 1:1–16

  • Rozsudok nad Samáriou a Judskom (1 – 16)

    • Príčinou nešťastia sú hriechy a vzbura (5)

1  Jehova prehovoril k Micheášovi*+ Morešetskému za vlády judských kráľov Jotáma,+ Achaza+ a Ezechiáša+ a dal mu videnie o Samárii a Jeruzaleme:   „Počujte, všetky národy,pozorne počúvaj, zem i všetko, čo ťa napĺňa! Nech je Zvrchovaný Pán Jehova svedkom proti vám,+Jehova zo svojho svätého chrámu.   Lebo Jehova vychádza zo svojho príbytku,zostúpi a bude šliapať po výšinách zeme.   Vrchy sa pod jeho nohami roztopia+a údolia sa rozdeliaako vosk pred žiarom ohňa,ako voda stekajúca po strmom svahu.   To všetko pre vzburu Jakobaa pre hriechy Izraela.+ Kto je za vzburou Jakoba? Či nie Samária?+ A kto je za posvätnými výšinami Júdu?+ Či nie Jeruzalem?   Premením Samáriu na hromadu trosiek v poli,na miesto dobré len na vysadenie viníc. Jej kamene zvrhnem* do údoliaa jej základy odkryjem.   Všetky jej modly budú rozbité na kusy+a všetky dary, za ktoré sa dávala najímať,* budú spálené v ohni.+ Zničím všetky jej modly. Zhromažďovala ich z toho, čo si zarobila prostitúciou,a znovu sa stanú mzdou za prostitúciu.“   Preto budem nariekať a kvíliť,+budem chodiť bosý a nahý.+ Budem nariekať ako šakalya smútiť ako pštrosy.   Lebo jej rana je nevyliečiteľná,+postihla aj Júdu,+pohroma sa rozšírila až k bráne môjho ľudu, až k Jeruzalemu.+ 10  „Neoznamujte to v Gáte,vôbec neplačte. V Bet-Afre* sa váľajte v prachu. 11  Obyvatelia* Šafiru, dajte sa na cestu v nahote a hanbe. Obyvatelia* Caananu nevyšli z mesta. V Bet-Eceli vypukol nárek, útočisko v ňom už nemáte. 12  Obyvatelia* Marótu očakávali dobré,ale zlé zostúpilo od Jehovu k bráne Jeruzalema. 13  Zapriahnite kone do voza, obyvatelia* Lachiša.+ Vy ste prví zviedli na hriech dcéru Sionu,v tebe sa našli vzbury Izraela.+ 14  Preto dáš Morešet-Gátu dary na rozlúčku. Achzíbske+ domy zlyhali, sklamali izraelských kráľov. 15  Obyvatelia* Mareše,+ privediem na vás dobyvateľa.*+ Až do Adullamu+ príde sláva Izraela. 16  Ostrihaj si vlasy a ohoľ si hlavu kvôli svojim milovaným deťom. Urob si plešinu ako sup,*lebo ich od teba vzali do vyhnanstva.“+

Poznámky pod čiarou

Iná podoba mena Michael alebo Michajah s významom „kto je ako Jehova?“
Dosl. „vylejem“.
Al. „všetok jej zárobok za prostitúciu“.
Al. „V dome Afry“.
Dosl. „Obyvateľka“.
Dosl. „Obyvateľka“.
Dosl. „Obyvateľka“.
Dosl. „obyvateľka“.
Dosl. „Obyvateľka“.
Al. „vyvlastňovateľa“.
Pôvodný hebrejský výraz môže zahŕňať aj orla.