Micheáš 7:1–20

  • Zlý morálny stav Izraela (1 – 6)

    • Členovia rodiny sa stávajú nepriateľmi (6)

  • „Budem trpezlivo čakať“ (7)

  • Boh sa zastane svojho ľudu (8 – 13)

  • Micheášova modlitba (14 – 20)

    • Jehovova odpoveď (15 – 17)

    • „Kto je Boh ako ty?“ (18)

7  Beda mi, cítim sa, akoby bolopo zbere letného ovociaa paberkovaní po oberačke hrozna –nenachádzam na jedenie žiaden strapec hrozna,žiadnu skorú figu, po ktorej tak túžim.   Verný vyhynul zo zeme,čestný medzi ľuďmi nie je.+ Všetci číhajú, aby prelievali krv.+ Každý loví svojho brata, chytá ho do siete.   Ich ruky sú obratné v páchaní zla,+knieža požaduje dary,sudca žiada odmenu,+významný vyslovuje svoje želania+ a vymýšľajú* to spolu.   Najlepší z nich je ako bodliak,najpoctivejší z nich je horší ako tŕnistý plot. Ale príde deň, o ktorom hovorili tvoji strážcovia, deň účtovania.+ Vtedy ich pochytí panika.+   Neverte svojmu druhovi,nedôverujte blízkemu priateľovi.+ Daj pozor, čo hovoríš tej, ktorá leží v tvojom náručí.   Lebo syn pohŕda otcom,dcéra sa stavia proti matke+ a nevesta proti svokre.+ Nepriateľmi človeka sú členovia jeho vlastnej rodiny.+   Ale ja budem vyhliadať Jehovu,+budem trpezlivo čakať na Boha svojej záchrany.+ Môj Boh ma vypočuje.+   Neraduj sa nado mnou, moja nepriateľka. Hoci som spadol, vstanem,hoci bývam v tme, Jehova mi bude svetlom.   Zhrešil som proti Jehovovi,+a preto budem znášať jeho hnev,kým sa neujme môjho sporu a nezaistí mi spravodlivosť. Vyvedie ma na svetloa ja uvidím, že je spravodlivý. 10  Uvidí to aj moja nepriateľkaa prikryje ju hanba, tú, ktorá mi hovorila: „Kde je Jehova, tvoj Boh?“+ Na vlastné oči uvidím,keď bude pošliapaná ako blato na ulici. 11  Bude to deň na stavbu tvojich múrov,v ten deň sa rozšíria tvoje hranice.* 12  V ten deň prídu k tebeľudia z Asýrie i z miest Egypta,ľudia od Egypta po Rieku,*od jedného mora k druhému a od jedného vrchu k druhému vrchu.+ 13  Krajina spustne vinou svojich obyvateľov,spustne pre to všetko, čoho sa dopustili.* 14  Pas svoj ľud svojou palicou, stádo svojho dedičstva,+to, ktoré prebývalo samo v lese – uprostred sadu. Nech sa pasú v Bášane a Gileáde+ ako za dávnych čias. 15  „Ukážem vám obdivuhodné veciako za dní, keď ste vychádzali z Egypta.+ 16  Národy to uvidia a zahanbia sa napriek všetkej svojej moci.+ Položia si ruku na ústa,uši im ohluchnú. 17  Budú lízať prach ako hady,+ako zemské plazy budú s chvením vyliezať zo svojich pevností. So strachom prídu k Jehovovi, nášmu Bohu,a budú sa ho* báť.“+ 18  Kto je Boh ako ty,ktorý odpúšťa previnenie a prehliada priestupok+ ostatku svojho ľudu?*+ Nebudeš sa hnevať navždy,lebo rád prejavuješ vernú lásku.+ 19  Znovu sa nad nami zľutuješ,+ zvíťazíš nad našimi previneniami.* Všetky naše hriechy hodíš do hlbín mora.+ 20  Prejavíš vernosť Jakobovi,vernú lásku Abrahámovi,ako si prisahal našim predkom od dávnych čias.+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „splietajú“.
Al. možno „bude výnos ďaleko“.
Čiže po Eufrat.
Dosl. „pre ovocie ich skutkov“.
Dosl. „ťa“.
Dosl. „dedičstva“.
Al. „pošliape naše previnenia“.