Micheáš 7:1–20

  • Zlý morálny stav Izraela (1 – 6)

    • Členovia rodiny sa stávajú nepriateľmi (6)

  • „Budem trpezlivo čakať“ (7)

  • Boh sa zastane svojho ľudu (8 – 13)

  • Micheášova modlitba (14 – 20)

7  Beda mi, cítim sa, akoby bolopo zbere letného ovociaa paberkovaní po oberačke hrozna –nenachádzam na jedenie žiaden strapec hrozna,žiadnu skorú figu, po ktorej tak túžim.  2  Verný vyhynul zo zeme,čestný medzi ľuďmi nie je.+ Všetci číhajú, aby prelievali krv.+ Každý loví svojho brata, chytá ho do siete.  3  Ich ruky sú obratné v páchaní zla,+knieža požaduje dary,sudca žiada odmenu,+významný vyslovuje svoje želania+ a vymýšľajú* to spolu.  4  Najlepší z nich je ako bodliak,najpoctivejší z nich je horší ako tŕnistý plot. Ale príde deň, o ktorom hovorili tvoji strážcovia, deň účtovania.+ Vtedy ich pochytí panika.+  5  Neverte svojmu druhovi,nedôverujte blízkemu priateľovi.+ Daj pozor, čo hovoríš tej, ktorá leží v tvojom náručí.  6  Lebo syn pohŕda otcom,dcéra sa stavia proti matke+ a nevesta proti svokre.+ Nepriateľmi človeka sú členovia jeho vlastnej rodiny.+  7  Ale ja budem vyhliadať Jehovu,+budem trpezlivo čakať na Boha svojej záchrany.+ Môj Boh ma vypočuje.+  8  Neraduj sa nado mnou, moja nepriateľka. Hoci som spadol, vstanem,hoci bývam v tme, Jehova mi bude svetlom.  9  Zhrešil som proti Jehovovi,+a preto budem znášať jeho hnev,kým sa neujme môjho sporu a nezaistí mi spravodlivosť. Vyvedie ma na svetloa ja uvidím, že je spravodlivý. 10  Uvidí to aj moja nepriateľkaa prikryje ju hanba, tú, ktorá mi hovorila: „Kde je Jehova, tvoj Boh?“+ Na vlastné oči uvidím,keď bude pošliapaná ako blato na ulici. 11  Bude to deň na stavbu tvojich múrov,v ten deň sa rozšíria tvoje hranice.* 12  V ten deň prídu k tebeľudia z Asýrie i z miest Egypta,ľudia od Egypta po Rieku,*od jedného mora k druhému a od jedného vrchu k druhému vrchu.+ 13  Krajina spustne vinou svojich obyvateľov,spustne pre to všetko, čoho sa dopustili.* 14  Pas svoj ľud svojou palicou, stádo svojho dedičstva,+to, ktoré prebývalo samo v lese – uprostred sadu. Nech sa pasú v Bášane a Gileáde+ ako za dávnych čias. 15  „Ukážem vám obdivuhodné veciako za dní, keď ste vychádzali z Egypta.+ 16  Národy to uvidia a zahanbia sa napriek všetkej svojej moci.+ Položia si ruku na ústa,uši im ohluchnú. 17  Budú lízať prach ako hady,+ako zemské plazy budú s chvením vyliezať zo svojich pevností. So strachom prídu k Jehovovi, nášmu Bohu,a budú sa ho* báť.“+ 18  Kto je Boh ako ty,ktorý odpúšťa previnenie a prehliada priestupok+ ostatku svojho ľudu?*+ Nebudeš sa hnevať navždy,lebo rád prejavuješ vernú lásku.+ 19  Znovu sa nad nami zľutuješ,+ zvíťazíš nad našimi previneniami.* Všetky naše hriechy hodíš do hlbín mora.+ 20  Prejavíš vernosť Jakobovi,vernú lásku Abrahámovi,ako si prisahal našim predkom od dávnych čias.+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „splietajú“.
Al. možno „bude výnos ďaleko“.
Čiže po Eufrat.
Dosl. „pre ovocie ich skutkov“.
Dosl. „ťa“.
Dosl. „dedičstva“.
Al. „pošliape naše previnenia“.