Amos 8:1–14

  • Videnie koša so zrelým ovocím (1 – 3)

  • Odsúdenie utláčateľov (4 – 14)

    • Duchovný hlad (11)

8  Zvrchovaný Pán Jehova mi dal videnie, v ktorom som videl kôš zrelého ovocia.  Spýtal sa ma: ‚Čo vidíš, Amos?‘ Odpovedal som: ‚Kôš zrelého ovocia.‘* A Jehova mi povedal: ‚Nastal koniec* môjho ľudu Izraela. Už mu viac neodpustím.+  Chrámové piesne sa v ten deň zmenia na nárek,‘+ vyhlasuje Zvrchovaný Pán Jehova. ‚Všade budú porozhadzované mŕtvoly.+ Zavládne ticho.‘   Počúvajte, vy, ktorí šliapete po chudobných,ničíte biednych* tejto krajiny+   a hovoríte: ‚Kedy sa skončia sviatky novmesiaca,+ aby sme mohli predávať obilie? Kedy sa skončí sabat,+ aby sme mohli predávať zrno,aby sme mohli zmenšovať mieru,*zvyšovať cenua podvádzať falošnými váhami,+   aby sme mohli biednych kupovať za striebro,chudobných za pár sandálov+a aby sme plevy predávali ako zrno?‘   Jehova, pýcha Jakoba, prisahal sám na seba:+ ‚Nikdy nezabudnem ani na jeden z ich skutkov.+   Preto sa krajina* zachvejea všetci jej obyvatelia budú smútiť.+ Celá stúpne ako Níl,zdvihne sa a klesne ako egyptský Níl.+   V ten deň,‘ hovorí Zvrchovaný Pán Jehova,‚nechám slnko zapadnúť na pravé poludniea za jasného dňa zahalím zem tmou.+ 10  Vaše sviatky obrátim na smútok+a všetky vaše piesne na žalospevy. Vaše boky oblečiem do vrecoviny a všetky hlavy ostrihám dohola. Pre nešťastie, ktoré privediem, budete smútiť ako za jediným synom. Koniec toho dňa bude veľmi trpký. 11  Prichádzajú dni,‘ vyhlasuje Zvrchovaný Pán Jehova,‚keď pošlem hlad do krajiny,hlad nie po chlebe a smäd nie po vode,ale po počúvaní Jehovových slov.+ 12  Ľudia sa budú potácať od mora k morua od severu k východu. Budú sa túlať a hľadať Jehovovo slovo, ale nenájdu ho. 13  V ten deň budú omdlievať od smädu krásne panny aj mladí muži, 14  tí, ktorí prisahajú na modly* Samárie+ a hovoria: „Akože žije tvoj boh, Dán!“+ a „Prisahám na cestu do Beer-Šeby!“+ Padnú a už viac nevstanú.‘+

Poznámky pod čiarou

Dosl. „letného ovocia“.
V hebrejčine ide o slovnú hru založenú na podobnosti slov „koniec“ a „letné ovocie“.
Al. „miernych“.
Dosl. „efu“. Pozri dodatok B14.
Al. „zem“.
Dosl. „na vinu“.