Daniel 1:1–21
1 V treťom roku vlády judského kráľa Jehojakima+ pritiahol babylonský kráľ Nabuchodonozor* k Jeruzalemu a obľahol ho.+
2 Jehova mu vydal judského kráľa Jehojakima do rúk+ a s ním aj niektoré predmety z domu* pravého Boha. Nabuchodonozor ich odniesol do krajiny Šineár,*+ do domu* svojho boha. Uložil ich v pokladnici svojho boha.+
3 Potom kráľ prikázal hlavnému dvornému úradníkovi Ašpenázovi, aby mu priviedol niektorých Izraelitov,* najmä takých, čo majú kráľovský alebo urodzený pôvod.+
4 Mali to byť chlapci* bez jedinej chybičky, pekného vzhľadu, múdri, učenliví a bystrí,+ ktorí by mohli slúžiť v kráľovskom paláci. Hlavný dvorný úradník ich mal naučiť písmo a jazyk Chaldejcov.
5 Kráľ tiež prikázal, aby dostávali denný prídel z lahôdok a vína z jeho stola. Mali sa tri roky školiť* a potom vstúpiť do kráľovských služieb.
6 Boli medzi nimi niektorí z kmeňa* Júda: Daniel,*+ Chananjah,* Mišael* a Azariah.*+
7 Hlavný dvorný úradník im dal mená:* Danielovi dal meno Baltazár,+ Chananjahovi Šadrach, Mišaelovi Méšach a Azariahovi Abednego.+
8 Ale Daniel sa v srdci rozhodol, že sa neznečistí kráľovými lahôdkami ani jeho vínom. A tak poprosil* hlavného dvorného úradníka, aby sa nimi nemusel znečistiť.
9 A pravý Boh podnietil hlavného dvorného úradníka, aby prejavil Danielovi priazeň* a milosrdenstvo.+
10 Ale hlavný dvorný úradník povedal Danielovi: „Bojím sa svojho pána, kráľa, ktorý určil, čo máte jesť a piť. Čo ak uvidí, že vyzeráte horšie ako ostatní chlapci* vo vašom veku? Kráľ ma dá za to sťať.“
11 Ale Daniel povedal mužovi, ktorému hlavný dvorný úradník zveril Daniela, Chananjaha, Mišaela a Azariaha:
12 „Podrob, prosím, svojich služobníkov skúške. Nech nám desať dní dávajú jesť zeleninu a piť vodu.
13 Potom porovnaj, ako vyzeráme my a ako vyzerajú chlapci,* ktorí jedia kráľove lahôdky. Podľa toho sa rozhodni, čo s nami urobíš.“
14 On s ich návrhom súhlasil a na desať dní ich podrobil skúške.
15 Po desiatich dňoch vyzerali lepšie a zdravšie* ako všetci chlapci,* ktorí jedli kráľove lahôdky.
16 Opatrovník im teda naďalej dával zeleninu namiesto kráľových lahôdok a vína.
17 Pravý Boh dal tým štyrom chlapcom* múdrosť, poznanie a pochopenie každého písaného slova. Daniel dostal aj schopnosť rozumieť rôznym videniam a snom.+
18 Keď uplynul čas, ktorý určil kráľ,+ hlavný dvorný úradník ich priviedol pred Nabuchodonozora.
19 Kráľ sa s nimi porozprával a videl, že v celej tej skupine nie je nikto ako Daniel, Chananjah, Mišael a Azariah.+ A tak začali slúžiť kráľovi.
20 Vždy, keď sa ich kráľ pýtal na nejakú vec, ktorá si vyžadovala múdrosť a porozumenie, zistil, že desaťkrát prevyšujú všetkých mágov a zaklínačov+ v celej jeho ríši.
21 A Daniel tam zostal až do prvého roku vlády kráľa Kýra.+
Poznámky pod čiarou
^ Al. „Nebukadnesar“.
^ Al. „z chrámu“.
^ Čiže do Babylonie.
^ Al. „do chrámu“.
^ Dosl. „synov Izraela“.
^ Dosl. „deti“.
^ Al. možno „Mali ich tri roky živiť“.
^ Význ. „Jehova pomohol“.
^ Možný význam „kto je ako Boh?“
^ Význ. „Jehova prejavil priazeň“.
^ Dosl. „zo synov“.
^ Význ. „môj sudca je Boh“.
^ Čiže babylonské mená.
^ Al. „stále prosil“.
^ Al. „láskavosť“.
^ Dosl. „deti“.
^ Dosl. „deti“.
^ Dosl. „tuční telom“.
^ Dosl. „deti“.
^ Dosl. „deťom“.