Ester 1:1–22
1 Stalo sa to za dní Ahasvera* (toho Ahasvera, ktorý vládol nad 127 provinciami*+ od Indie po Etiópiu*),
2 v tých dňoch, keď kráľ Ahasver sedel na svojom kráľovskom tróne na hrade* v Šušane.*+
3 V treťom roku svojej vlády usporiadal hostinu pre všetky svoje kniežatá a svojich sluhov, pre vojenských veliteľov Perzie+ a Médie,+ urodzených a kniežatá provincií.
4 A počas mnohých dní, 180 dní, im ukazoval bohatstvo svojho slávneho kráľovstva a veľkoleposť a nádheru svojho majestátu.
5 Keď tie dni uplynuli, kráľ usporiadal na nádvorí záhrady kráľovského paláca sedemdňovú hostinu pre všetkých, ktorí boli na hrade v Šušane, pre významných i obyčajných ľudí.
6 Nádvorie bolo vyzdobené závesmi z ľanového plátna, jemnej bavlny a modrej látky, ktoré viseli na šnúrach z jemnej tkaniny a z vlny zafarbenej na purpurovo a boli upevnené na mramorových stĺpoch striebornými krúžkami. A na dlažbe z porfýru,* mramoru, perlete a čierneho mramoru boli ležadlá zo zlata a striebra.
7 Víno sa podávalo v zlatých pohároch* a každý pohár bol jedinečný. Kráľovského vína bola hojnosť, tak ako sa patrí na kráľa.
8 Platilo nariadenie, že nikto nemá byť nútený piť,* lebo kráľ dal správcom paláca pokyn, aby každému dovolili robiť, ako sa mu páči.
9 Aj kráľovná Vašti+ usporiadala hostinu pre ženy v kráľovskom dome* kráľa Ahasvera.
10 Na siedmy deň, keď bolo srdce kráľa Ahasvera rozveselené vínom, povedal Mehumanovi, Bizetovi, Charbonovi,+ Bigtovi, Abagtovi, Zetarovi a Karkasovi, siedmim dvorným úradníkom, ktorí boli jeho osobnými sluhami,
11 aby pred neho priviedli kráľovnú Vašti s kráľovskou pokrývkou hlavy.* Chcel národom a kniežatám ukázať jej pôvab, lebo bola veľmi krásna.
12 Ale kráľovná Vašti odmietala prísť na kráľov príkaz, ktorý jej bol oznámený prostredníctvom dvorných úradníkov. Nato sa kráľ veľmi rozhneval a jeho hnev v ňom prudko vzplanul.
13 A tak sa kráľ obrátil na múdrych mužov, ktorí sa vyznali v tom, ako sa postupovalo v podobných prípadoch v minulosti.* (Lebo v každej veci sa kráľ radil so všetkými znalcami zákona a právnych prípadov.
14 Jeho najbližšími radcami boli Karšena, Šetár, Admata, Taršíš, Meres, Marsena a Memuchan, sedem kniežat+ Perzie a Médie, ktorí mali prístup ku kráľovi a zastávali popredné miesta v kráľovstve.)
15 Kráľ sa ich opýtal: „Čo sa má podľa zákona urobiť s kráľovnou Vašti za to, že neposlúchla príkaz kráľa, ktorý jej bol oznámený prostredníctvom dvorných úradníkov?“
16 Nato povedal Memuchan kráľovi a kniežatám: „Kráľovná Vašti sa previnila nielen voči kráľovi,+ ale aj voči všetkým kniežatám a voči všetkým národom, ktoré sú vo všetkých provinciách kráľa Ahasvera.
17 Lebo keď sa o tom, čo urobila kráľovná, dozvedia všetky vydaté ženy, začnú pohŕdať svojimi manželmi a hovoriť: ‚Kráľ Ahasver povedal, nech privedú pred neho kráľovnú Vašti, ale ona odmietla prísť.‘
18 Kňažné Perzie a Médie, ktoré vedia, čo kráľovná urobila, budú o tom ešte dnes hovoriť so svojimi manželmi, kráľovými kniežatami, a vznikne z toho mnoho pohŕdania a hnevu.
19 Ak to kráľ uzná za vhodné, nech vydá kráľovský výnos a ten nech sa zapíše medzi zákony Perzie a Médie, ktoré nie je možné zrušiť,+ že Vašti už nikdy nesmie vojsť pred kráľa Ahasvera, a nech kráľ namiesto nej urobí kráľovnou inú ženu, lepšiu, než je ona.
20 A keď bude kráľov výnos oznámený po celej jeho rozľahlej ríši, všetky ženy budú mať v úcte svojich manželov, významných i obyčajných.“
21 Tento návrh sa kráľovi a kniežatám páčil a kráľ urobil tak, ako Memuchan povedal.
22 Preto poslal listy do všetkých kráľovských provincií,*+ do každej provincie jej vlastným písmom* a každému ľudu v jeho vlastnom jazyku, aby bol každý muž pánom* vo svojom dome a aby sa v jeho domácnosti hovorilo jeho jazykom.
Poznámky pod čiarou
^ Predpokladá sa, že to bol Xerxes I., syn Dareia I. Veľkého.
^ Al. „správnymi oblasťami“.
^ Al. „po Kúš“.
^ Al. „v paláci; v pevnosti“.
^ Al. „v Súzach“.
^ Druh vzácneho tvrdého kameňa zvyčajne tmavočervenej farby s bielymi kryštálmi živca.
^ Al. „nádobách; čašiach“.
^ Čiže mohli piť, koľko chceli, či už málo, alebo veľa.
^ Al. „paláci“.
^ Al. „s kráľovským turbanom na hlave“.
^ Dosl. „ktorí poznali časy“.
^ Dosl. „správnych oblastí kráľa“.
^ Al. „štýlom písania“.
^ Al. „kniežaťom“.