Barua ya Kwanza kwa Timotheo 2:1-15
2 Basi, kwanza kabisa, ninahimiza kwamba dua, shukrani, sala, na maombi yatolewe kwa ajili ya watu wa namna zote,
2 kutia ndani wafalme na wote wenye vyeo vya juu,*+ ili tuendelee kuishi kwa amani na utulivu na ujitoaji-kimungu* kamili na kuchukua mambo kwa uzito.+
3 Jambo hilo ni zuri na linampendeza Mwokozi wetu, Mungu,+
4 ambaye mapenzi yake ni kwamba watu wa namna zote waokolewe+ na kupata ujuzi sahihi wa kweli.
5 Kwa maana kuna Mungu mmoja,+ na mpatanishi mmoja+ kati ya Mungu na wanadamu,+ mwanadamu, Kristo Yesu,+
6 aliyejitoa kuwa fidia inayolingana kwa ajili ya wote*+—hilo litatolewa ushahidi kwa wakati wake unaofaa.
7 Kwa ajili ya ushahidi huo+ niliwekwa rasmi niwe mhubiri na mtume+—ninasema ukweli, sisemi uwongo—mwalimu wa mataifa+ kuhusu imani na kweli.
8 Basi ninatamani kwamba kila mahali wanaume waendelee kusali, wakiinua mikono yenye ushikamanifu,+ bila hasira+ wala mabishano.+
9 Vivyo hivyo, wanawake wanapaswa kujipamba kwa mavazi yanayofaa,* kwa kiasi na utimamu wa akili,* si kwa mitindo ya kusuka nywele, dhahabu, lulu, au mavazi ya bei ghali sana,+
10 bali kwa njia inayowafaa wanawake wanaokiri kwamba wanamtumikia Mungu,+ yaani, kupitia matendo mema.
11 Mwanamke na ajifunze akiwa kimya* na kwa ujitiisho kamili.+
12 Simruhusu mwanamke afundishe wala kuwa na mamlaka juu ya mwanamume, bali akae kimya.*+
13 Kwa maana Adamu aliumbwa kwanza, kisha Hawa.+
14 Pia, Adamu hakudanganywa, bali mwanamke alidanganywa kabisa+ akawa mtenda dhambi.
15 Hata hivyo, atalindwa kupitia kuzaa watoto,+ maadamu anaendelea* kuwa na imani, upendo, utakatifu, na utimamu wa akili.*+
Maelezo ya Chini
^ Au “wenye mamlaka.”
^ Au “watu wa namna zote.”
^ Au “yenye kuheshimika.”
^ Au “kufanya maamuzi mazuri; busara.”
^ Au “kwa utulivu.”
^ Au “awe mtulivu.”
^ Tnn., “wanaendelea.”
^ Au “kufanya maamuzi mazuri; busara.”