Kwa Tito 2:1-15
2 Hata hivyo, wewe endelea kusema mambo yanayopatana na fundisho lenye manufaa.*+
2 Wanaume wenye umri mkubwa wanapaswa kuwa wenye kiasi katika mazoea, wanaochukua mambo kwa uzito, wenye utimamu wa akili, wenye imani yenye afya, wenye upendo, na wavumilivu.
3 Vilevile wanawake wenye umri mkubwa wanapaswa kuwa wenye tabia ya kumhofu Mungu, wasiwe wachongezi, wala wasiwe watumwa wa divai nyingi, wawe walimu wa yaliyo mema;
4 ili wawashauri * wanawake vijana wawapende waume zao, wawapende watoto wao,
5 wawe na utimamu wa akili, safi kiadili, wanaofanya kazi nyumbani,* wema, wanaojitiisha kwa waume zao,+ ili neno la Mungu lisitukanwe.
6 Vivyo hivyo, endelea kuwahimiza wanaume vijana wawe na utimamu wa akili,+
7 ukiwawekea mfano mzuri wa matendo mema katika mambo yote. Fundisha mambo safi* kwa uzito wote,+
8 ukitumia maneno yenye manufaa* yasiyoweza kulaumiwa,+ ili kuwaaibisha wale wanaopinga, wakiwa hawana jambo lolote baya* la kusema kutuhusu.+
9 Watumwa na wajinyenyekeze kwa mabwana wao katika mambo yote,+ wakijitahidi kuwapendeza, wasibishane nao,
10 wasiwe wakiwaibia,+ bali wawe waaminifu kabisa, ili katika mambo yote walipambe fundisho la Mwokozi wetu, Mungu.+
11 Kwa maana Mungu ameonyesha fadhili zisizostahiliwa kwa kuwaletea wokovu watu wa namna zote.+
12 Nazo zinatuzoeza kukataa matendo yasiyompendeza Mungu na tamaa za ulimwengu+ na kuishi kwa utimamu wa akili, uadilifu, na ujitoaji-kimungu* katika mfumo huu wa mambo,*+
13 huku tukingojea tumaini lenye furaha+ na kufunuliwa kwenye utukufu kwa Mungu mkuu na kwa Mwokozi wetu, Yesu Kristo,
14 aliyejitoa kwa ajili yetu+ ili atuweke huru*+ kutoka katika kila namna ya uasi sheria na kujisafishia watu walio mali yake ya pekee, wenye bidii katika matendo mema.+
15 Endelea kusema mambo haya na kuhimiza* na kukaripia kwa mamlaka kamili.+ Usiache mtu yeyote akudharau.
Maelezo ya Chini
^ Au “lenye afya; lenye faida.”
^ Au “wawakumbushe; wawazoeze.”
^ Au “wanaotunza nyumba zao.”
^ Au labda, “Fundisha kwa usafi.”
^ Au “yenye afya; yenye faida.”
^ Au “ovu.”
^ Tnn., “atutolee fidia; atukomboe.”
^ Au “kutia moyo.”